取灭则有灭 (取滅則有滅) qǔ miè zé yǒu miè

qǔ miè zé yǒu miè phrase from the suppression of striving results that of existence
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Parallel, Sanskrit equivalent: upādānanirodhād bhavanirodhaḥ; from the 妙法蓮華經 “Lotus Sutra” (Braarvig 2020, ch. 7; Hurvitz 2009, p. 144; Kern tr. 1884, ch. 7; Vaidya 1960, p. 117; T 262, Scroll 3, 9.0025a01)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 12 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 4 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 1 Vipaśyin Buddha Sūtra 毘婆尸佛經 — count: 2 , has parallel version
  • Scroll 3 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 10 Zhong Xu Mohe Di Jing 佛本行集經 — count: 1
  • Scroll 8 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 10 An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 3 Guoqu Xianzai Yinguo Jing (Sūtra on Past and Present Causes and Effects) 過去現在因果經 — count: 1
  • Scroll 111 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 1 Great Holy Wonderful Luck Bodhisattva Discourses on the Removal of Calamities Causing the Dharma Wheel to Turn (Da Sheng Miao Jixiang Pusa Shuo Chu Zai Jiao Ling Falun) 大聖妙吉祥菩薩說除災教令法輪 — count: 1
  • Scroll 5 Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra 勝天王般若波羅蜜經 — count: 1