什 (甚) shén
-
shén
pronoun what
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional and simplified: 甚, also pronounced shèn; synonymous with 什么 in this sense (Guoyu '甚' shén; Han Dian '甚' shén pronoun 1; Kroll 2015 '甚' shèn 3, p. 408; XHZD '甚' shèn 1, p. 669) -
shí
adjective
mixed; miscellaneous
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 什 (Guoyu '什' adj; Han Dian '什' adj 1; Unihan '什') -
shèn
adverb
extremely
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional and simplified: 甚; in the sense of 很 or 非常 (Guoyu '甚' shèn adv 1; Han Dian '甚' shèn adv 1; Kroll 2015 '甚' shèn 2, p. 408; XHZD '甚' shèn 1, p. 669) -
shèn
adverb
excessive; more than
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 甚; synonymous with 过分 in this sense (Guoyu '甚' shèn adv 2; Kroll 2015 '甚' shèn 1, p. 408; XHZD '甚' shèn 2, p. 669) -
shí
adjective
a group of ten sections in the Shijing
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 什; in the senes of 篇什, in the 诗经 ”Book of Songs” (Guoyu '什' n 2; Han Dian '什' number 9) -
shí
proper noun
Shi
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names
Notes: Traditional: 什 (Guoyu '什' n 3) -
shí
adjective
tenfold
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 什; in the sense of 十倍 (Han Dian '什' number 4) -
shí
adjective
one hundred percent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 什; in the sense of 十成 (Han Dian '什' number 7) -
shén
pronoun
why?
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 甚; synonymous with 为什么 in this sense (Han Dian '甚' shén pronoun 2; Kroll 2015 '甚' shèn 3, p. 408; ) -
shén
adverb
extremely
Domain: Literary Chinese 文言文
-
shí
noun
ten
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 什; in the sense of 十 (Guoyu '什' n 1; Han Dian '什' n 2; Unihan '什') -
shèn
adverb
definitely; certainly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 甚; in the sense of 真 (Han Dian '甚' shèn adv 3; Kroll 2015 '甚' shèn 2a, p. 408; ) -
shén
adverb
very; bhṛśam
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bhṛśam, Tibetan: rab tu te bor rab tu (BCSD '甚', p. 830; Mahāvyutpatti 'bhṛśam'; MW 'bhṛśam'; SH '甚', p. 308)
Contained in
- 有什么巴鼻(有什麼巴鼻) What is there to grasp?
- 宣什 Xuanshen
- 什物 paraphernalia ; miscellaneous items; upakaraṇa
- 佛智慧什深无量(佛智慧甚深無量) Buddha knowledge is profound and cannot be reckoned
- 四大译师; 1. 鸠摩罗什 2. 玄奘 3. 真谛 4. 义净 * 不空(四大譯師; 1. 鳩摩羅什 2. 玄奘 3. 真諦 4. 義淨 * 不空) Four Great Chinese Translators: 1. Kumarajiva; 2. Xuanzang; 3. Paramartha; 4. Yijing; * Amoghavajra (The Esoteric School additionally venerates the translator Amoghavajra, who they recognize as the Sixth Patriarch of their school.)
- 要做个什么人? 做共生的地球人 做同体的慈悲人 做明理的智慧人 做有力的忍耐人 做布施的结缘人 做欢喜的快乐人 做融和的佛光人 做清净的修道人(要做個甚麼人? 做共生的地球人 做同體的慈悲人 做明理的智慧人 做有力的忍耐人 做布施的結緣人 做歡喜的快樂人 做融和的佛光人 做清淨的修道人) What Kind of Person Should We Be? Be a global person who coexists with others. Be a compassionate person who feels oneness with all. Be a wise person who is reasonable. Be a patient person who is also strong. Be an open person who gives generously. Be a happy person who is also joyful. Be a Buddha's Light member who is also harmonious. Be a spiritual practitioner who is also pure.
- 究摩罗什(究摩羅什) Kumārajīva
- 佛陀什 Buddhajīva
- 什多(甚多) extremely many ; numerous; bahutaram
- 什么都是我的,什么都不是我的(什麼都是我的,什麼都不是我的) Everything belongs to me, yet nothing belongs to me
- 没有什么关系(沒有什麼關係) not bear much relevance
- 阿旺扎什 Awang Zhashen
- 鸠摩罗什(鳩摩羅什) Kumarajiva; Kumārajīva
- 法住什久(法住甚久) his true law shall last long
- 不什欺诈(不甚欺詐) tolerably honest
- 佛说什深大迴向经(佛說甚深大迴向經) Fo Shuo Shen Shen Da Huixiang Jing
- 有什么交涉(有什麼交涉) What is the connection?
- 不什静国(不甚靜國) Kauśāmbī
- 什深大迴向经(甚深大迴向經) Shen Shen Da Huixiang Jing
- 因与果什深(因與果甚深) cause and effect are profound
Also contained in
乌什县 、 阿图什 、 篇什 、 乌什塔拉乡 、 劳什子 、 干什么 、 塔什干 、 塔什库尔干乡 、 喀什地区 、 吉尔伽美什 、 阿图什县 、 什么 、 没有什么不可能 、 什么时候 、 罗什曼那 、 捞什子 、 兴都库什 、 什锦果盘 、 乌什塔拉回族乡 、 什邡 、 尤有什者 、 什邡市 、 克什米尔语 、 貌什闲暇 、 多菲什 、 喀什米尔 、 佳什 、 喀什市 、 塔什库尔干自治县 、 什锦 、 什浅
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3 Quotations from Chan Master Yunmen Kuangzhen 雲門匡真禪師廣錄 — count: 62
- Scroll 328 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 58 , has parallel version
- Scroll 9 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 56 , has English translation , has parallel version
- Scroll 6 Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄 — count: 49
- Scroll 2 Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經 — count: 46
- Scroll 1 Sukhāvatīvyūhasūtra (Amituo Sanyesan Fo Saloufo Tan Guodu Rendao Jing) 阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經 — count: 41
- Scroll 2 Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄 — count: 38
- Scroll 4 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 37
- Scroll 2 Quotations from Chan Master Ming Jue 明覺禪師語錄 — count: 35
- Scroll 5 Fo Ben Xing Jing (Buddhacarita) 佛本行經 — count: 32