伦 (倫) lún
-
lún
noun
human relationships
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 五伦 'five human relationships' in Confucianism (CC-CEDICT '倫'; Guoyu '倫' n 1; Kroll 2015 '倫' 1, p. 288; Unihan '倫'; XHZD '伦' 3, p. 474) -
lún
noun
order; coherence; logic
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 顺序 (CC-CEDICT '倫'; Guoyu '倫' n 2; Unihan '倫'; XHZD '伦' 2, p. 474) -
lún
verb
tp be a peer; to be equal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '倫' v 1; Kroll 2015 '倫' 2, p. 288; XHZD '伦' 1, p. 474) -
lún
adjective
fixed; prescribed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '倫' 1a, p. 288) -
lún
noun
a category; a type
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 类 (Guoyu '倫' n 3; Kroll 2015 '倫' 1b, p. 288) -
lún
proper noun
Lun
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '倫' n 4)
Contained in
- 世间自然的法则 春花秋月是季节的美景 地水火风是宇宙的条件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社会的现象 喜怒哀乐是感受的表情 悲欢离合是自然的状况 老病死生是生命的循环 善恶报应是因果的法则 贫富贵贱是人生的际遇 福禄寿喜是生存的愿望 功成名就是勤奋的成绩 瞋恨嫉妒是情绪的恶习 忠孝仁爱是伦理的要素 成住坏空是事物的无常 礼义廉耻是做人的根本 悲智愿行是修行的纲目 忍辱持戒是自我的要求 信解行证是行者的次第 惭愧忏悔是内心的净化 慈悲喜舍是菩萨的心肠(世間自然的法則 春花秋月是季節的美景 地水火風是宇宙的條件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社會的現象 喜怒哀樂是感受的表情 悲歡離合是自然的狀況 老病死生是生命的循環 善惡報應是因果的法則 貧富貴賤是人生的際遇 福祿壽喜是生存的願望 功成名就是勤奮的成績 瞋恨嫉妒是情緒的惡習 忠孝仁愛是倫理的要素 成住壞空是事物的無常 禮義廉恥是做人的根本 悲智願行是修行的綱目 忍辱持戒是自我的要求 信解行證是行者的次第 慚愧懺悔是內心的淨化 慈悲喜捨是菩薩的心腸) The Law of Nature Spring flowers and autumn moon are splendors of the seasons. Earth, water, wind, and fire are elements of the universe. Rivers and oceans are vigors of the Earth. Gossip and conflicts are phenomena of society. Joy, anger, sadness, and happiness are expressions of emotions. Parting sorrows and joyful unions are a natural part of life. Old age, sickness, death, and rebirth are the cycle of life. Good and bad karmic retributions are the rules of cause and effect. Wealth and poverty are blessings of life. Happiness and good fortune are the basic goals in life. Success and fame are the results of hard work and dedication. Hatred and jealousy are the poisons of emotion. Loyalty, dutifulness, benevolence, and kindness are the pillars of ethics. Formation, abiding, deterioration, and extinction are impermanence. Propriety, justice, honesty, and honor are the basis of a human being. Compassion, wisdom, vow, and practice are the essence of attainment. Patience and precepts are ways of self-discipline. Faith, understanding, practice, and realization are steps of cultivation. Shame and repentance are the keys of mind-purification. Kindness, compassion, joy, and equanimity are the spirits of a bodhisattva.
- 静地禅坐颐养身心 海边散步开阔胸怀 树下小憩清凉自在 道路行走注意安全 居家团聚天伦之乐 月下沉思反省改过 心中有佛明心见性 人间修行与人为善(靜地禪坐頤養身心 海邊散步開闊胸懷 樹下小憩清涼自在 道路行走注意安全 居家團聚天倫之樂 月下沉思反省改過 心中有佛明心見性 人間修行與人為善) Nurture the body and mind in silent meditation. Broaden your mind by taking strolls along the beach. Stay calm and at peace when resting under trees. Be careful and safe when crossing roads. Enjoy time together with family at home. Reflect in the moonlight to amend your mistakes. Be mindful of the Buddha to discover your true nature. The cultivation of life is to be kind to others.
- 三合十二法伦(三合十二法輪) tri-parivarta-dvā-daśākāra
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
- 居伦(居倫) Kauṇḍinya
- 不染污僧伦(不染污僧倫) do not corrupt the monastic order
- 札什伦布寺(札什倫布寺) Tashi Lhunpo Monastery
- 十二条门规 1.不违期剃染 2.不私建道场 3.不夜宿俗家 4.不私交信者 5.不共财往来 6.不私自募缘 7.不染污僧伦 8.不私自请讬 9.不私收徒众 10.不私置产业 11.不私畜金钱 12.不私造饮食(十二條門規 1.不違期剃染 2.不私建道場 3.不夜宿俗家 4.不私交信者 5.不共財往來 6.不私自募緣 7.不染污僧倫 8.不私自請託 9.不私收徒眾 10.不私置產業 11.不私畜金錢 12.不私造飲食) Twelve rules of the Order 1. Monastics must keep a wholesome appearance by observing a regular grooming schedule. 2. Monastics are prohibited from building any private temples. 3. Monastics are prohibited from spending a night outside a Buddhist temple. 4. Monastics are prohibited from making personal friends of devotees. 5. Monastics are prohibited from making monetary arrangements with anyone. 6. Monastics are prohibited from raising money for personal purposes. 7. Monastics are prohibited from transgressing monastic ethics. 8. Monastics are prohibited from asking for personal favors. 9. Monastics are prohibited from recruiting personal disciples. 10. Monastics are prohibited from purchasing personal property. 11. Monastics are prohibited from accumulating personal savings. 12. Monastics are prohibited from preparing meals for themselves alone.
- 扎什伦布寺(扎什倫布寺) Tashi Lhunpo Monastery
Also contained in
梭伦 、 噶伦 、 不列颠哥伦比亚 、 库伦镇 、 无与伦比 、 新不伦瑞克省 、 巴伦支海 、 五伦 、 呼伦湖 、 伦理学 、 佛罗伦萨 、 伦理 、 伦敦 、 荒谬绝伦 、 休伦湖 、 乱伦 、 卡伦 、 华盛顿哥伦比亚特区 、 呼伦贝尔草原 、 多伦县 、 巴比伦 、 哥伦比亚河 、 沃伦 、 谨于名伦 、 可伦坡 、 逆伦 、 科伦坡 、 彝伦 、 乌伦古湖 、 超伦 、 伦巴 、 海伦 、 麦哲伦 、 英属哥伦比亚 、 天伦 、 多伦多 、 多伦 、 天伦之乐 、 超群绝伦 、 库伦旗 、 彝伦攸斁 、 呼伦贝尔市
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 20 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 57
- Scroll 9 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 51 , has English translation , has parallel version
- Scroll 10 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 35 , has English translation , has parallel version
- Scroll 20 Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳 — count: 25
- Scroll 12 Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集 — count: 18 , has English translation
- Scroll 22 Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳 — count: 11
- Scroll 8 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 11
- Scroll 13 Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳 — count: 10
- Scroll 12 Collection of records concerning the Chinese Buddhist Canon (Chu San Zang Ji Ji) 出三藏記集 — count: 10
- Scroll 1 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 10
Collocations
- 等伦 (等倫) 世間無等倫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 188
- 波伦 (波倫) 摩訶般若波羅蜜薩陀波倫品第八十八 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 20 — count: 143
- 伦菩萨 (倫菩薩) 無等倫菩薩 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 2 — count: 103
- 伦比 (倫比) 其實無倫比 — Fo Suo Xing Zan (Buddhacarita) 佛所行讚, Scroll 1 — count: 17
- 无有伦 (無有倫) 無有倫匹 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 2 — count: 12
- 伦调 (倫調) 和倫調菩薩 — Aśokadattavyākaraṇa (Asheshi Wang Nu Ashuda Pusa Jing) 阿闍貰王女阿術達菩薩經, Scroll 1 — count: 5
- 比伦 (比倫) 色像難比倫 — Jātaka stories (Sheng Jing) 生經, Scroll 3 — count: 5
- 伦及 (倫及) 薩陀波倫及五百女人 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 20 — count: 4
- 无比伦 (無比倫) 勇力世間無比倫 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 27 — count: 4
- 伦闻 (倫聞) 薩陀波倫聞空中聲已 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 20 — count: 4