未来心不可得 (未來心不可得) wèilái xīn bù kě dé

wèilái xīn bù kě dé phrase the mind of the future cannot be obtained
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Quote: from 金剛經 the “Diamond Sūtra” (Amies 2021 tr.; see also Red Pine 2009, p. 19; T 235)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 3 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra (Treatise on the Diamond Sūtra) 金剛般若波羅蜜經論 — count: 2
  • Scroll 5 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana (Fo Shuo Wei Ceng You Zhengfa Jing) 佛說未曾有正法經 — count: 1
  • Scroll 2 Jingang Bore Jing Shu Lun Zuan Yao 金剛般若經疏論纂要 — count: 1
  • Scroll 25 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 3 Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄 — count: 1
  • Scroll 66 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 1 , has English translation
  • Chinese and English text from Wooden Fish Diamond Sūtra Discussion — count: 1
  • Scroll 577 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 1 , has parallel version
  • Scroll 1 Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經 — count: 1
  • Scroll 2 Jingang Banruoboluomi Jing Lueshu 金剛般若波羅蜜經略疏 — count: 1