未来心不可得 (未來心不可得) wèilái xīn bù kě dé
wèilái xīn bù kě dé
phrase
the mind of the future cannot be obtained
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Quote: from 金剛經 the “Diamond Sūtra” (Amies 2021 tr.; see also Red Pine 2009, p. 19; T 235)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra (Treatise on the Diamond Sūtra) 金剛般若波羅蜜經論 — count: 2
- Chinese and English text from Wooden Fish Diamond Sūtra Discussion — count: 1
- Scroll 1 Jingang Boreboluomi Jing Zhujie 金剛般若波羅蜜經註解 — count: 1
- Chinese text from the Taisho Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 1 , has English translation
- Scroll 3 Jingang Jing Zuan Yao Kan Ding Ji 金剛經纂要刊定記 — count: 1
- Scroll 1 Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經 — count: 1
- Scroll 9 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 1 , has English translation
- Scroll 2 Jingang Bore Jing Shu Lun Zuan Yao 金剛般若經疏論纂要 — count: 1
- Complete Chinese text Commentary on the Diamond Sūtra 金剛經註 — count: 1