盛以宝函 (盛以寶函) chéng yǐ bǎo hán

chéng yǐ bǎo hán phrase It is kept in a jeweled casket.
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Quote: from 大唐西域記 “The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions” by Xuan Zang (T 2087, Scroll 11, 51.0934c17; Hiuen Tsiang and Beal tr. 1884, vol. 2, p. 254)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 541 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 1 , has parallel version
  • Scroll 11 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions 大唐西域記 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 1 Si Ta Ji 寺塔記 — count: 1
  • Scroll 2 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions 大唐西域記 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 4 A Biography of the Tripitaka Master of the Great Ci'en Monastery of the Great Tang Dynasty 大唐大慈恩寺三藏法師傳 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 503 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 1 , has parallel version
  • Scroll 558 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 1 , has parallel version
  • Scroll 430 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 1 , has parallel version

Collocations

  • 盛以宝函置 (盛以寶函置) 盛以寶函置高勝處 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 430 — count: 4