的 de
-
de
particle possessive particle
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Structural Particle 结构助词
Notes: In this use 的 indicates the the item following belongs to the item preceding. It is required in most cases where a possessive relationship is intended (Ho 2002, '的' 1). For example, 政府的工作 'the government's work' (Xinhua Net, 2015-12-23). 的 is the most frequent word in the Beijing Language Institute's 1985 frequency wordlist (CC-CEDICT '的'; Guoyu '的' particle 1; Ho 2002, '的'). -
de
particle
structural particle
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Structural Particle 结构助词
Notes: In this usage, 的 modifies an adjective with more than one syllable to indicate an attributive relationship (Ho 2002, '的' 2; Li Shaoqi, 2003, pp. 419-420). For example, 她低声的说 She said in a low voice (Lao She, 2003, p. 176). 的 is used after reduplicated one syllable adjectives that modify a noun. In addition, 的 is also used in an attributive prepositional prhase that modifies a noun. For example, 这没有什么对不起人的地方。 'There is nothing to be sorry about here.' (Lao She, 2003, p. 174) 的 is used after a verb that modifies a noun (CC-CEDICT '的'; Guoyu '的' particle 1). -
de
particle
complement
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Structural Particle 结构助词
Notes: In this usage, 的 acts as a complement or as a sentence final. For example, 工作是充分肯定的 'the work was abundantly confirmed.' (Li Shaoqi, 2003, pp. 420-421; CC-CEDICT '的'; Guoyu '的' particle 2). -
de
particle
a substitute for something already referred to
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Structural Particle 结构助词
Notes: In this usage, 的 acts as a substitute for something referred to earlier or understood. For example, 黑的或白的? 'A black one or a white one?' (Li Shaoqi, 2003, p. 421) -
dí
adverb
indeed; really
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '的'; Guoyu '的' dí adv) -
dí
noun
aim; lakṣya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: lakṣya, Japanese: teki (BCSD '的', p. 864; MW 'ākramaṇa'; Unihan '的')
Contained in
- 时空的对立(時空的對立) dualities of time and space
- 二十一世纪的未来世界(二十一世紀的未來世界) Prospects of the 21st Century
- 善美的 what is virtuous and beautiful
- 未生的恶法,使它不生(未生的惡法,使它不生) Prevent Unwholesome States
- 人间的佛陀(人間的佛陀) the human Buddha
- 佛教与我─生命的活水(佛教與我─生命的活水) Buddhism and Me: Living Stream of Life
- 佛教对命运的看法(佛教對命運的看法) Buddhism in Every Step: The Buddhist Perspective on Life and Destiny
- 佛教的特质(佛教的特質) Buddhism in Every Step: Unqiue Characteristics of Buddhism
- 致护法朋友的一封信(致護法朋友的一封信) Letter to Dharma Protectors and Friends
- 跨世纪的悲欣岁月─走过台湾佛教五十年写真(跨世紀的悲欣歲月─走過台灣佛教五十年寫真) Cross-century Times of Joys and Sorrows: a 50-year Portrait of Buddhism in Taiwan
- 不知道的乐趣(不知道的樂趣) There is fun in not knowing.
- 更高的境界 higher state
- 人间佛教的蓝图(人間佛教的藍圖) Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life
- 佛教对素食问题的看法(佛教對素食問題的看法) Buddhism in Every Step: Buddhism and Vegetarianism
- 人间佛教的行者-星云大师(人間佛教的行者-星雲大師) Star and Cloud- The Biography of Venerable Master Hsing Yun
- 地藏菩萨的愿力(地藏菩薩的願力) power of Ksitigarbha’s vow
- 钱,用了才是自己的(錢,用了才是自己的) Only wealth well spent is really yours to keep
- 满口的好话 满面的微笑 满手的善事 满心的欢喜(滿口的好話 滿面的微笑 滿手的善事 滿心的歡喜) Speak a mouthful of good words, Show a face full of smiles, Do a handful of good deeds, Have a heart full of happiness.
- 佛光教科书 2:佛教的真理(佛光教科書 2:佛教的真理) Fo Guang Essential Guides to Buddhism: Buddhist Teachings
- 皈依三宝的意义(皈依三寶的意義) The Triple Gem
- 最高成佛的境界 supreme Buddhahood
- 人间佛教的信仰(人間佛教的信仰) faith of Humanistic Buddhism
- 什么都是我的,什么都不是我的(什麼都是我的,什麼都不是我的) Everything belongs to me, yet nothing belongs to me
- 不见不闻的世界(不見不聞的世界) A world of not looking and not listening
- 禅的真谛(禪的真諦) Buddhism in Every Step: The Essence of Chan
- 佛教对轮迴的看法(佛教對輪迴的看法) Buddhism in Every Step: The Wheel of Rebirth
- 佛光山的性格 1.人间的喜乐性格 2.大众的融和性格 3.艺文的教化性格 4.菩萨的发心性格 5.慈悲的根本性格 6.方便的行事性格 7.国际的共尊性格 8.普世的平等性格(佛光山的性格 1.人間的喜樂性格 2.大眾的融和性格 3.藝文的教化性格 4.菩薩的發心性格 5.慈悲的根本性格 6.方便的行事性格 7.國際的共尊性格 8.普世的平等性格) The Characteristics of Fo Guang Shan 1. Humanistic characteristic of joy and happiness 2. Harmonious characteristic of fellowship 3. Transformative characteristic of literature and culture 4. Aspirational characteristic of the bodhisattvas 5. Fundamental characteristic of compassion 6. Practical characteristic of skillful means 7. Global characteristic of coexistence and respect 8. Universal characteristic of equality
- 人死亡之后的生命怎么样(人死亡之後的生命怎麼樣) Buddhism in Every Step: When We Die
- 人生二十笑 (二) 误会时洒脱一笑 展现人生的修为 分手时优雅一笑 展现人生的大气 生疏时亲切一笑 展现人生的随和 难堪时转念一笑 展现人生的睿智 羞愧时大方一笑 展现人生的率真 生病时达观一笑 展现人生的态度 苦恼时开怀一笑 展现人生的气度 紧张时天真一笑 展现人生的直率 受骗时开朗一笑 展现人生的坦荡 得意时含蓄一笑 展现人生的谦卑(人生二十笑 (二) 誤會時灑脫一笑 展現人生的修為 分手時優雅一笑 展現人生的大氣 生疏時親切一笑 展現人生的隨和 難堪時轉念一笑 展現人生的睿智 羞愧時大方一笑 展現人生的率真 生病時達觀一笑 展現人生的態度 苦惱時開懷一笑 展現人生的氣度 緊張時天真一笑 展現人生的直率 受騙時開朗一笑 展現人生的坦蕩 得意時含蓄一笑 展現人生的謙卑) Twenty Reasons to Laugh (2) A carefree smile in times of misunderstanding is a demonstration of one's deportment. An elegant smile in times of a breakup is a demonstration of one's manner. An amiable smile in times of estrangement is a demonstration of one's friendliness. A hopeful smile in times of sorrow is a demonstration of one's cleverness. A gracious smile in times of shame is a demonstration of one's ingenuousness. An optimistic smile in times of ailment is a demonstration of one's attitude. A happy smile in times of distress is a demonstration of one's comportment. An honest smile in times of nervousness is a demonstration of one's frankness. A warm smile in times of deceit is a demonstration of one's clear conscience. A reserved smile in times of triumph is a demonstration of one's humbleness.
Also contained in
家的 、 他娘的 、 拣好的 、 摩西的律法 、 黎明前的黑暗 、 的话 、 怎么搞的 、 似的 、 他喵的 、 破的 、 旧的不去,新的不来 、 人类的由来 、 零的 、 撑死胆大的,饿死胆小的 、 中的 、 乍猛的 、 摩的 、 瘦死的骆驼比马大 、 有的没的 、 女的 、 内生的 、 离间的话
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規 — count: 29
- Scroll 2 Bian Wei Lu 辯偽錄 — count: 27
- Scroll 1 Whip for Spurring Students Onward Through the Chan Barrier Checkpoints (Changuan Cejin) 禪關策進 — count: 23
- Scroll 6 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 16
- Scroll 1 Quotations from Chan Master Fenyang Wude 汾陽無德禪師語錄 — count: 16
- Scroll 4 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 14
- Scroll 9 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 13
- Scroll 12 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 13 , has English translation
- Scroll 1 Quotations from Chan Master Caoshan Yuanzheng from Fuzhou 撫州曹山元證禪師語錄 — count: 12
- Scroll 1 Yoga Ritual for Offering Food to Flaming Mouth (Yujia Ji Yao Yan Kou Shi Shi Yi) 瑜伽集要焰口施食儀 — count: 11