学 (學) xué
-
xué
verb
to study; to learn
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Education
Notes: The sense of 学习 is used in literary Chinese as well as modern Chinese. For example in literary Chinese, 吾十有五而志于學 ‘At fifteen, I had my mind bent on learning.’ (Lunyu 2:4, trans. by Legge 1861; Guoyu '學' v 2; Kroll 2015 '學' 1, p. 521) -
xué
suffix
a discipline; a branch of study
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Education
Notes: A nominal suffix meaning 学科 for concepts relating to education and research, such as 化学 'chemistry' (Guoyu '學' n 3; Sun 2006, loc. 712; Unihan '學') -
xué
verb
to imitate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 模仿 (Guoyu '學' v 3; Kroll 2015 '學' 1a, p. 521) -
xué
noun
a school; an academy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 学校 (Guoyu '學' n 1; Kroll 2015 '學' 3, p. 521; Unihan '學') -
xué
verb
to understand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '學' v 1) -
xué
noun
learning; acquired knowledge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 学问 (Guoyu '學' n 2; Unihan '學') -
xué
suffix
a doctrine
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Education
Notes: A nominal suffix meaning 学说 for schools of thinking or philosophy, such as 儒学 Confucianism or 佛学 Buddhism (Guoyu '學' n 3) -
xué
adjective
learned
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '學' 2, p. 521) -
xué
noun
a learner
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Ding '學'; Kroll 2015 '學' 4, p. 521) -
xué
noun
student; learning; śikṣā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śikṣā, or: śaikṣa, Japanese: gaku, Tibetan: slob pa (BCSD '學', p. 370; Mahāvyutpatti 'śaikṣaḥ'; MW 'śikṣā'; SH '學', p. 446; Unihan '學')
Contained in
- 禅宗与人间佛教学术研讨会(禪宗與人間佛教學術研討會) Academic Conference on Humanistic Buddhism and Chan School
- 南天大学(南天大學) Nan Tien Institute ; Nan Tien Institute
- 终南无学(終南無學) Zhongnan Wuxue
- 学务主任(學務主任) Dean of Student Affairs
- 栖霞山律学院(棲霞山律學院) Qixia Vinaya College
- 佛光山的宗风 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集体创作,尊重包容 3. 学行弘修,民主行事 4. 六和教团,四众平等 5. 政教世法,和而不流 6. 传统现代,相互融和 7. 国际交流,同体共生 8. 人间佛教,佛光净土(佛光山的宗風 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集體創作,尊重包容 3. 學行弘修,民主行事 4. 六和教團,四眾平等 5. 政教世法,和而不流 6. 傳統現代,相互融和 7. 國際交流,同體共生 8. 人間佛教,佛光淨土) The Focus of Fo Guang Shan 1. To propagate all eight schools of Buddhism, and promote the coexistence of monastics and laity. 2. To stress teamwork and promote respect and magnanimity. 3. To attend equally to cultivate teaching, learning, and practice, and conduct business democratically. 4. To have our monastery uphold the Six Harmonies and emphasize equality among the four groups (bhiksu, bhiksuni, upasaka, upasika). 5. To harmonize politics, religion, and worldly affairs without conflict. 6. To integrate tradition and modernism. 7. To communicate globally, being conscious of homogeneity and interdependence. 8. To cultivate Humanistic Buddhism to build a Buddha's Light Pure Land.
- 宗教实践与释星云的早期文学创作(宗教實踐與釋星雲的早期文學創作) Religious Practice and Early Literary Works by Venerable Master Hsing Yun
- 中英对照佛学丛书:经典之部(中英對照佛學叢書:經典之部) Bilingual Buddhist Series: Sutras & Scriptures
- 无等学(無等學) rules of conduct for monks; prātimokṣa
- 丛林学院(叢林學院) Tsung Lin University
- 吠檀多学派(吠檀多學派) Vedanta School
- 白塔国民小学(白塔國民小學) Baita Elementary Shool
- 专家学者看佛光山 3:思想与信仰(專家學者看佛光山 3:思想與信仰) Fo Guang Shan in the Eyes of Experts and Scholars: Ideology and Faith
- 教师佛学夏令营(教師佛學夏令營) Teachers' Buddhist Summer Camp
Also contained in
教学法 、 学历 、 邯郸学步 、 柏拉图哲学 、 学期 、 国民中学 、 初级中学 、 心理学 、 职业学校 、 折衷学派 、 职业中学 、 双学位 、 大学生 、 仁学 、 汉学家 、 植物学 、 学术自由 、 文献学 、 文字学 、 程朱理学 、 运筹学 、 留学生 、 古印度六派哲学 、 临床心理学家 、 语文学 、 中小学 、 科学教育 、 活到老,学到老 、 构词学 、 药理学 、 绿色化学 、 古学 、 心理学家 、 荣誉博士学位 、 学渣 、 东京帝国大学 、 联想学习
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 339 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 657 , has parallel version
- Scroll 340 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 571 , has parallel version
- Scroll 338 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 542 , has parallel version
- Scroll 87 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 325 , has parallel version
- Scroll 360 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 302 , has parallel version
- Scroll 86 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 295 , has parallel version
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 222
- Scroll 10 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 195
- Scroll 7 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論 — count: 178
- Scroll 361 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 158 , has parallel version
Collocations
- 不复学 (不復學) 自證慧不復學 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 1 — count: 12
- 出家学 (出家學) 我出家學 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 1 — count: 11
- 学法 (學法) 為諸聲聞教示學法 — Sutra on the Great Reliable Brahman (Da Jiangu Poluomen Jing) 大堅固婆羅門緣起經, Scroll 1 — count: 9
- 具学 (具學) 具學法者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 10 — count: 8
- 学直 (學直) 不復學直見 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 2 — count: 8
- 学念 (學念) 或學念諸行 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 7 — count: 8
- 学沙门 (學沙門) 不令汝等學沙門失沙門道 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 1 — count: 7
- 汝等学 (汝等學) 不令汝等學沙門失沙門道 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 1 — count: 7
- 广学 (廣學) 多聞廣學 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 7
- 学仙人 (學仙人) 學仙人王修行梵行 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 14 — count: 6