代 dài
-
dài
verb
to represent; to substitute; to replace
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 替代 (Guoyu '代' v 1; Unihan '代') -
dài
noun
dynasty
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 朝代 (Guoyu '代' n 1) -
dài
measure word
generation
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (Guoyu '代' n 3) -
dài
noun
generation; age; period; era
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: In the sense of 年代 (Guoyu '代' n 2; Unihan '代') -
dài
verb
to exchange; to swap; to switch
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: 代 is synonymous with 交换 in this sense. -
dài
noun
a successor
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 继任的人 (Guoyu '代' n 4) -
dài
proper noun
Dai
Domain: History 历史 , Subdomain: China , Concept: State 国
Notes: One of the 五胡十六國 Sixteen Kingdoms of Five non-Han people; a Xianbei state (Guoyu '代' n 5; Wikipedia '代 (十六国)') -
dài
proper noun
Dai
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '代' n 6) -
dài
verb
to alternate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 交替 (Guoyu '代' v 2) -
dài
verb
to succeed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 继承 (Guoyu '代' v 3) -
dài
adverb
alternating
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '代' adv) -
dài
noun
generation; yuga
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: yuga (BCSD '代', p. 97; MW 'yuga')
Contained in
- 一代教门(一代教門) the teachings of a whole lifetime
- 当代住持受请(當代住持受請) the current abbot accepting a renewed appointment
- 佛光山的宗风 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集体创作,尊重包容 3. 学行弘修,民主行事 4. 六和教团,四众平等 5. 政教世法,和而不流 6. 传统现代,相互融和 7. 国际交流,同体共生 8. 人间佛教,佛光净土(佛光山的宗風 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集體創作,尊重包容 3. 學行弘修,民主行事 4. 六和教團,四眾平等 5. 政教世法,和而不流 6. 傳統現代,相互融和 7. 國際交流,同體共生 8. 人間佛教,佛光淨土) The Focus of Fo Guang Shan 1. To propagate all eight schools of Buddhism, and promote the coexistence of monastics and laity. 2. To stress teamwork and promote respect and magnanimity. 3. To attend equally to cultivate teaching, learning, and practice, and conduct business democratically. 4. To have our monastery uphold the Six Harmonies and emphasize equality among the four groups (bhiksu, bhiksuni, upasaka, upasika). 5. To harmonize politics, religion, and worldly affairs without conflict. 6. To integrate tradition and modernism. 7. To communicate globally, being conscious of homogeneity and interdependence. 8. To cultivate Humanistic Buddhism to build a Buddha's Light Pure Land.
- 元代官刻本大藏经(元代官刻本大藏經) Official Buddhist Canon of the Yuan Dynasty
- 中国佛教会台湾省会员代表大会(中國佛教會台灣省會員代表大會) General Meeting of the Member's Representatives of Buddhist Association, R.O.C.
- 时代性(時代性) timeliness
- 现代佛教人物辞典(現代佛教人物辭典) A Dictionary of People in Contemporary Buddhism
- 一代诸教(一代諸教) the teachings of a whole lifetime
Also contained in
近代 、 代代 、 风华绝代 、 人民代表 、 代罪羔羊 、 信息时代 、 夏代 、 官二代 、 世世代代 、 代理服务器 、 富不过三代 、 现代汉语词典 、 同时代 、 万代 、 现代汉语常用字表 、 初等代数 、 代数方程 、 能量代谢 、 代言人 、 代数数域 、 新生代 、 取代基 、 代数学 、 代驾 、 一代不如一代 、 工业现代化 、 代写 、 向量代数 、 现代形式 、 中石器时代 、 代州 、 逻辑代数 、 冰河时代 、 断代纪传体 、 新一代 、 德川时代 、 线性代数 、 分解代谢 、 代表性 、 探索时代 、 代字号 、 新石器时代 、 代糖
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Quotations from Chan Master Yunmen Kuangzhen 雲門匡真禪師廣錄 — count: 339
- Scroll 2 Quotations from Chan Master Fenyang Wude 汾陽無德禪師語錄 — count: 204
- Scroll 9 Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures (Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu) 大周刊定眾經目錄 — count: 178
- Scroll 8 Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures (Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu) 大周刊定眾經目錄 — count: 171
- Scroll 7 Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures (Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu) 大周刊定眾經目錄 — count: 162
- Scroll 3 Quotations from Chan Master Yunmen Kuangzhen 雲門匡真禪師廣錄 — count: 151
- Scroll 1 Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures (Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu) 大周刊定眾經目錄 — count: 128
- Scroll 4 Quotations from Chan Master Ming Jue 明覺禪師語錄 — count: 117
- Scroll 2 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 65
- Scroll 10 Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures (Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu) 大周刊定眾經目錄 — count: 59
Collocations
- 代欢喜 (代歡喜) 倚是代歡喜功德為阿耨多羅三耶三菩 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 8 — count: 23
- 身代 (身代) 常欲身代之 — Esuda Jing 佛說阿遬達經, Scroll 1 — count: 7
- 欲代 (欲代) 我欲代其處治天上 — Sutra on King Māndhātṛ (Wentuojie Wang Jing) 文陀竭王經, Scroll 1 — count: 6
- 代受 (代受) 子不代受 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 6
- 行者代 (行者代) 見人行者代其歡喜 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 12 — count: 5
- 无有代 (無有代) 身無有代人死者 — Laizhaheluo Jing (Raṭṭhapālasutta) 賴吒和羅經, Scroll 1 — count: 4
- 代子 (代子) 以身代子之命 — Pusa Shan Zi Jing (Śyāmakajātakasūtra) 菩薩睒子經, Scroll 1 — count: 4
- 今代 (今代) 我今代汝 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 28 — count: 3
- 代喜 (代喜) 一者見利代喜 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 3
- 前代 (前代) 前代舊譯云鐵圍山 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 2 — count: 3