与 (與) yǔ
-
yǔ
conjunction
and
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Coordination 并列
Notes: 与 is used more commonly in written Chinese (Ci Yuan '與' 5; Kroll 2015 '與' 3) -
yǔ
verb
to give
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 与 is similar to 给予 (Kroll 2015 '與' 1; Ci Yuan '與' 3). -
yǔ
preposition
together with
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (Kroll 2015 '與' 3) -
yú
particle
interrogative particle
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: May be used in Literary Chinese to form a question in an equivalent way to 也乎 (Pulleyblank 1995, p. 114; Kroll 2015 '與' yú). For example, 為肥甘不足於口與?'... because you have not enough of rich and sweet food for your mouth?' (Mengzi: 1.7/5/22, translation by Legge) -
yǔ
verb
to accompany
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 与 is similar to 跟从 (Kroll 2015 '與' 2; Ci Yuan '與' 1). -
yù
verb
to particate in
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '與' yù 1; Ci Yuan '與' 10) -
yù
noun
of the same kind
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 与 is similar to 同类 (Ci Yuan '與' 2). -
yù
verb
to help
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 与 is similar to 援助 (Ci Yuan '與' 4). -
yǔ
verb
for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 与 is similar to 为 (Ci Yuan '與' 6). -
yǔ
conjunction
and; ca
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ca, Japanese: yo (BCSD '與', p. 996; Dhammajoti 2013, p. 6; Edgerton 1953 'ca', p. 220; Mahāvyutpatti 'ca'; MW 'ca'; SH '與', p. 428; Unihan '與')
Contained in
- 禅宗与人间佛教学术研讨会(禪宗與人間佛教學術研討會) Academic Conference on Humanistic Buddhism and Chan School
- 三眉底与(三眉底與) Sammatiya school
- 宗教实践与释星云的早期文学创作(宗教實踐與釋星雲的早期文學創作) Religious Practice and Early Literary Works by Venerable Master Hsing Yun
- 观音信仰的渊源与传播(觀音信仰的淵源與傳播) The Origin and Spread of Guanyin Belief
- 不与取(不與取) taking what is not given; adattādāna
- 调和自己与一切世界(調和自己與一切世界) harmonize ourselves with the rest of the world
- 专家学者看佛光山 3:思想与信仰(專家學者看佛光山 3:思想與信仰) Fo Guang Shan in the Eyes of Experts and Scholars: Ideology and Faith
- 不怖贼与虎(不怖賊與虎) without fear of bandits, tigers, and the like
- 佛教与自然生态(佛教與自然生態) Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective
- 本事与决择(本事與決擇) substances and determinations
- 战争与和平(戰爭與和平) War and Peace
- 善与太子(善與太子) Sudāna; viśvantara; Prince Vessantara
- 专家学者看佛光山 5:教育与艺文(專家學者看佛光山 5:教育與藝文) Fo Guang Shan in the Eyes of Experts and Scholars: Education and Arts
- 献给旅行者365日-中华文化与佛教宝典(獻給旅行者365日-中華文化與佛教寶典) 365 Days for Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
- 讲演集 8:禅学与净土(講演集 8:禪學與淨土) Master Hsing Yun’s Lecture Series: Chan and Pure Land
- 佛法与生活(佛法與生活) Living Affinity
- 佛教与环保(佛教與環保) Buddhism in Every Step: Protecting Our Environment
- 讲演集 10:人间与实践(講演集 10:人間與實踐) Master Hsing Yun’s Lecture Series: The Human World and Actualization
- 静地禅坐颐养身心 海边散步开阔胸怀 树下小憩清凉自在 道路行走注意安全 居家团聚天伦之乐 月下沉思反省改过 心中有佛明心见性 人间修行与人为善(靜地禪坐頤養身心 海邊散步開闊胸懷 樹下小憩清涼自在 道路行走注意安全 居家團聚天倫之樂 月下沉思反省改過 心中有佛明心見性 人間修行與人為善) Nurture the body and mind in silent meditation. Broaden your mind by taking strolls along the beach. Stay calm and at peace when resting under trees. Be careful and safe when crossing roads. Enjoy time together with family at home. Reflect in the moonlight to amend your mistakes. Be mindful of the Buddha to discover your true nature. The cultivation of life is to be kind to others.
- 讲演集 2:佛教与生活(講演集 2:佛教與生活) Master Hsing Yun’s Lecture Series: Buddhism and Life
- 宗教与社会的融和(宗教與社會的融和) Religion and Society in Union
- 跋陀与尼与(跋陀與尼與) Bhadrayānika
- 无用与无明(無用與無明) Without use and without clarity
- 人间佛教的思想与实践(人間佛教的思想與實踐) The Concept and Practice of Humanistic Buddhism
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
- 能立与能破(能立與能破) establishment and refutation [of an argument]
- 佛教与中国文化(佛教與中國文化) The Relationship between Buddhism and Chinese Culture
- 譬喻问号(三) 静默似雷声, 大声小声? 无明似乌云, 是耶否耶? 妄语似汙垢, 净乎秽乎? 业力似影子, 随也离也? 人死似搬家, 此处彼处? 杀人似杀己, 是也不是? 忧虑似盗贼, 是偷是抢? 烦恼似尘劳, 陈乎留乎? 内心似田地, 种草种谷? 信仰似宝藏, 要与不要?(譬喻問號(三) 靜默似雷聲, 大聲小聲? 無明似烏雲, 是耶否耶? 妄語似汙垢, 淨乎穢乎? 業力似影子, 隨也離也? 人死似搬家, 此處彼處? 殺人似殺己, 是也不是? 憂慮似盜賊, 是偷是搶? 煩惱似塵勞, 陳乎留乎? 內心似田地, 種草種穀? 信仰似寶藏, 要與不要?) Metaphors (3) Silence is thunder. Is it loud or soft? Ignorance is a grey cloud. Is it or is it not? Lying is pollution. Is it pure or dirty? Karma is a shadow. Does it follow or leave you? Death is moving houses. Here or there? Killing life is killing yourself. Is it or is it not? Worry is a thief. Does it steal or rob? Affliction is dust. Does it accumulate or stay? The mind is a field. Shall we grow weeds or crops? Faith is a treasure. Do you want it or not?
- 专家学者看佛光山 4:现代化与国际化(專家學者看佛光山 4:現代化與國際化) Fo Guang Shan in the Eyes of Experts and Scholars: Modernization and Internationalization
- 无算丈夫无与等(無算丈夫無與等) unequaled among men; apratipudgala
- 现量与比量(現量與比量) perception and inference
- 佛光教科书 8:佛教与世学(佛光教科書 8:佛教與世學) Fo Guang Essential Guides to Buddhism: Buddhism and Worldly Knowledge
Also contained in
荣辱与共 、 与会 、 宁不知倾城与倾国 、 与日同辉 、 生死与夺 、 亚洲与太平洋 、 褒贬与夺 、 无与伦比 、 亚洲与太平洋地区 、 授与 、 对象链接与嵌入 、 让贤与能 、 工业与组织心理学 、 施与 、 政府与中共代表会谈纪要 、 与众不同 、 与世长辞 、 电脑辅助设计与绘图 、 虚与委蛇
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 386
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 330
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 300
- Scroll 5 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 298
- Scroll 45 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 282 , has English translation
- Scroll 58 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 264
- Scroll 2 Dharmaguptabhikṣukarman (Seng Jiemo) 僧羯磨 — count: 262
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 238
- Scroll 2 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 225
- Scroll 2 Ni Jiemo 尼羯磨 — count: 213