维祇难 (維祇難) wéi qínán
wéi qínán
proper noun
Wei Qinian
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain: India
, Concept: Monastic 法师
Notes: Indian monk that travelled to China circa 224, translated the Dharmapada 《法句經》to Chinese (FGDB '維祇難'; Nattier 2008, p. 113; KDC 'K 1021'; T 210)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 5 Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀 — count: 5
- Scroll 2 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty 大唐內典錄 — count: 4
- Scroll 3 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 3
- Scroll 1 Fa Ju JIng (Dharmapada) 法句經 — count: 3
- Scroll 2 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 3
- Scroll 2 Collection of records concerning the Chinese Buddhist Canon (Chu San Zang Ji Ji) 出三藏記集 — count: 2
- Scroll 1 Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures (Gu Jin Yi Jing Tu Ji) 古今譯經圖紀 — count: 2
- Scroll 1 Biographies of Eminent Monks 高僧傳 — count: 2 , has English translation
- Scroll 7 Collection of records concerning the Chinese Buddhist Canon (Chu San Zang Ji Ji) 出三藏記集 — count: 2
- Scroll 14 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 1
Collocations
- 沙门维祇难 (沙門維祇難) 吳天竺沙門維祇難等譯 — Fa Ju JIng (Dharmapada) 法句經, Scroll 1 — count: 20
- 维祇难等 (維祇難等) 吳天竺沙門維祇難等譯 — Fa Ju JIng (Dharmapada) 法句經, Scroll 1 — count: 8
- 维祇难译 (維祇難譯) 吳黃武年維祇難譯 — Sui Dynasty Renshou Era Catalog of Scriptures (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄, Scroll 5 — count: 4
- 年维祇难 (年維祇難) 吳黃武二年維祇難等在武昌譯 — Sui Catalog of Scriptures by Fa Jing (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄, Scroll 6 — count: 3
- 维祇难曰 (維祇難曰) 維祇難曰 — Fa Ju JIng (Dharmapada) 法句經, Scroll 1 — count: 2
- 维祇难同 (維祇難同) 維祇難同遊吳境 — Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures (Gu Jin Yi Jing Tu Ji) 古今譯經圖紀, Scroll 1 — count: 2
- 维祇难卒 (維祇難卒) 維祇難卒後 — Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 5 — count: 2
- 前维祇难 (前維祇難) 與前維祇難所譯 — Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 5 — count: 2