七穿八穴 qī chuān bā xué

qī chuān bā xué set phrase seven holes and eight openings
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Chan School
Notes: Quote: a phrase used in the No. 6 Koan in 碧巖錄 ”The Blue Cliff Record”; a metaphor for being at ease (retranslated from Ch’ung-hsien, K’o-ch’in, and Thomas F. Cleary trans. 1998, p. 43; FGDB '七穿八穴'; T 2003, Scroll 1; FGDB '七穿八穴')

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 8 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 4 , has English translation
  • Scroll 7 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 2 , has English translation
  • Scroll 14 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄 — count: 2
  • Scroll 10 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 2 , has English translation
  • Scroll 1 Quotations from Abbot Mi An 密菴和尚語錄 — count: 2
  • Scroll 30 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄 — count: 1
  • Scroll 9 Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄 — count: 1
  • Scroll 2 Quotations from Chan Master Ming Jue 明覺禪師語錄 — count: 1
  • Scroll 4 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 1 Quotations from Chan Master Fayan 法演禪師語錄 — count: 1

Collocations

  • 见七穿八穴 (見七穿八穴) 便見七穿八穴 — Quotations from Abbot Mi An 密菴和尚語錄, Scroll 1 — count: 2
  • 七穿八穴始 (七穿八穴始) 也須七穿八穴始得 — The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄, Scroll 8 — count: 2