宝 (寶) bǎo
-
bǎo
noun
a treasure; a valuable item
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '寶'; Ci Yuan '寶' 1; Guoyu '寶' n 1; Kroll 2015 '寶' 1, p. 11) -
bǎo
adjective
treasured; cherished
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 珍爱 (Guoyu '寶' adj 3; Kroll 2015 '寶' 1a, p. 11) -
bǎo
noun
a jewel; gem
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '寶'; Ci Yuan '寶' 1; Kroll 2015 '寶' 1, p. 11) -
bǎo
adjective
precious
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '寶'; Guoyu '寶' adj 1) -
bǎo
adjective
noble
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: An epithet for royal or imperial items (Ci Yuan '寶' 5; Guoyu '寶' adj 2; Kroll 2015 '寶' 1b, p. 11) -
bǎo
noun
an imperial seal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 宝 is synonymous with 玺 in this sense (Ci Yuan '寶' 2; Guoyu '寶' n 2; Kroll 2015 '寶' 2, p. 11) -
bǎo
noun
a unit of currency
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Ci Yuan '寶' 3; Guoyu '寶' n 2) -
bǎo
proper noun
Bao
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Ci Yuan '寶' 6; Guoyu '寶' n 4) -
bǎo
noun
jewel; gem; treasure; ratna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ratna, Japanese: hō, Tibetan: dkon mchog gam rin po che; for example, 七寶 saptaratna 'seven treasures' (BCSD '寶', p. 389; DJBT '寶', p. 432; Mahāvyutpatti 'ratnam'; MW 'ratna'; SH '寶', p. 476) -
bǎo
noun
jewel; gem; mani
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: maṇi; specifically, a precious stone (BCSD '寶', p. 389; MW 'maṇi'; SH '寶', p. 476)
Contained in
- 佛说宝如来三昧经(佛說寶如來三昧經) Fo Shuo Bao Rulai Sanmei Jing
- 禅门宝训(禪門寶訓) Treasured Instructions of Chan Temples
- 僧宝节(僧寶節) Sangha Day ; Sangha Day
- 宝楼观(寶樓觀) visualization of jewelled towers
- 盛以宝函(盛以寶函) It is kept in a jeweled casket.
- 多宝如来(多寶如來) Prabhutaratna Tathagata
- 佛宝山(佛寶山) Buddha Gem Mountain
- 宝藏论(寶藏論) Treasure Store Treatise; Baozang lun
- 宝星陀罗尼经(寶星陀羅尼經) Ratnaketudhāraṇī; Bao Xing Tuoluoni Jing
- 消除一切灾障宝髻陀罗尼经(消除一切災障寶髻陀羅尼經) Sutra on the Dharani for Avoiding Misfortune and Karmic Hindrances; Xiaochu Yiqie Zai Zhang Bao Ji Tuoluoni Jing
- 大方广宝箧经(大方廣寶篋經) Precious Box; Dafangguang Bao Qie Jing
- 三宝寺刹(三寶寺刹) Three Jewel Temples of Korea
- 佛说佛母宝德藏般若波罗蜜经(佛說佛母寶德藏般若波羅蜜經) Verses on the Accumulation of Precious Qualities; Ratnaguṇasaṃcayagāthā
- 如意宝珠转轮秘密现身成佛金轮呪王经(如意寶珠轉輪祕密現身成佛金輪呪王經) Mani Jewel Wheel Secret Body to Attain Enlightenment Gold Wheel Mantra Sutra; Ruyi Bao Zhu Zhuanlun Mimi Xianshen Cheng Fo Jin Lun Zhou Wang Jing
- 宝胜如来(寶勝如來) Jeweled Victory Tathāgata
- 马宝(馬寶) the treasure of horses; aśvaratna
- 多宝白塔(多寶白塔) Jeweled White Pagoda
- 此宝塔中有如来全身(此寶塔中有如來全身) In this great Stûpa of precious substances, [Mahâpratibhana,] the proper body of the Tathâgata is contained
- 三宝感应要略录(三寶感應要略錄) San Bao Ganying Yao Lue Lu
- 宝刹(寶剎) a monastery; a temple ; a Buddha field
- 法宝殿(法寶殿) sūtra repository; sūtra hall
- 宝乘(寶乘) jewelled vehicle
- 献给旅行者日中华文化佛教宝典(獻給旅行者365 日─中華文化佛教寶典) 365 Days For Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
- 谤三宝(謗三寶) Slandering the Triple Gem
- 宝冠(寶冠) a crown; jeweled crown; a headdress
- 宝幢如来(寶幢如來) Ratnaketu Tathagata
- 无字宝箧经(無字寶篋經) Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Wu Zi Bao Qie Jing
- 集诸法宝最上义论(集諸法寶最上義論) Ji Zhu Fabao Zuishang Yi Lun
- 种种宝华以为庄严(種種寶華以為莊嚴) adorned by many kinds of jewels and flowers
- 摩尼宝珠(摩尼寶珠) mani jewel
- 禅林宝训(禪林寶訓) Treasured Instructions of Chan Temples; Chanlin Baoxun
- 宝积部(寶積部) Ratnakūṭa Section
Also contained in
宝钗 、 宝兴县 、 刘金宝 、 宝瓶座 、 宝贝儿 、 上方宝剑 、 宝殿 、 八宝饭 、 宝石 、 宝号 、 嘉宝果 、 宝塔区 、 宝船 、 宝顶 、 风月宝鑑 、 无事不登三宝殿 、 不私为宝 、 宝丰县 、 传国宝
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Drumakinnararājaparipṛcchā (Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing) 大樹緊那羅王所問經 — count: 121
- Scroll 3 Fo Shuo Li Shi Apitan Lun 佛說立世阿毘曇論 — count: 114
- Scroll 1 Fo Shuo Bao Rulai Sanmei Jing 佛說寶如來三昧經 — count: 103
- Scroll 1 Drumakinnararājaparipṛcchā (Fo Shuo Dun Zhen Tuo Luo Suo Wen Rulai Sanmei Jing) 佛說伅真陀羅所問如來三昧經 — count: 100
- Scroll 33 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 96 , has English translation
- Scroll 22 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 94
- Scroll 2 Fo Shuo Bao Rulai Sanmei Jing 佛說寶如來三昧經 — count: 94
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 84
- Scroll 48 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 81 , has English translation
- Scroll 8 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 81 , has English translation
Collocations
- 众宝 (眾寶) 眾寶所成 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 32
- 居士宝 (居士寶) 居士寶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 26
- 四宝 (四寶) 其城周圓四寶莊嚴 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 24
- 兵宝 (兵寶) 典兵寶為七 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 23
- 白象宝 (白象寶) 白象寶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 11
- 宝铠 (寶鎧) 身著寶鎧 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 9
- 重宝 (重寶) 七重寶塼以砌其階 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 8
- 宝成就 (寶成就) 云何善見大王居士寶成就 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 7
- 宝饰 (寶飾) 上妙寶飾 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6
- 宝真 (寶真) 此白象寶真為我瑞 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6