宝 (寶) bǎo
-
bǎo
noun a treasure; a valuable item
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '寶'; Ci Yuan '寶' 1; Guoyu '寶' n 1; Kroll 2015 '寶' 1, p. 11) -
bǎo
adjective
treasured; cherished
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 珍爱 (Guoyu '寶' adj 3; Kroll 2015 '寶' 1a, p. 11) -
bǎo
noun
a jewel; gem
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '寶'; Ci Yuan '寶' 1; Kroll 2015 '寶' 1, p. 11) -
bǎo
adjective
precious
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '寶'; Guoyu '寶' adj 1) -
bǎo
adjective
noble
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: An epithet for royal or imperial items (Ci Yuan '寶' 5; Guoyu '寶' adj 2; Kroll 2015 '寶' 1b, p. 11) -
bǎo
noun
an imperial seal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 宝 is synonymous with 玺 in this sense (Ci Yuan '寶' 2; Guoyu '寶' n 2; Kroll 2015 '寶' 2, p. 11) -
bǎo
noun
a unit of currency
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Ci Yuan '寶' 3; Guoyu '寶' n 2) -
bǎo
proper noun
Bao
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Ci Yuan '寶' 6; Guoyu '寶' n 4) -
bǎo
noun
jewel; gem; treasure; ratna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ratna, Japanese: hō, Tibetan: dkon mchog gam rin po che; for example, 七寶 saptaratna 'seven treasures' (BCSD '寶', p. 389; DJBT '寶', p. 432; Mahāvyutpatti 'ratnam'; MW 'ratna'; SH '寶', p. 476) -
bǎo
noun
jewel; gem; mani
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: maṇi; specifically, a precious stone (BCSD '寶', p. 389; MW 'maṇi'; SH '寶', p. 476)
Contained in
- 消除一切灾障宝髻陀罗尼经(消除一切災障寶髻陀羅尼經) Sutra on the Dharani for Avoiding Misfortune and Karmic Hindrances; Xiaochu Yiqie Zai Zhang Bao Ji Tuoluoni Jing
- 大宝积经(大寶積經) Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
- 黑宝塔(黑寶塔) Hai Pagoda; Hei Pagoda
- 其座纯以无量杂摩尼宝(其座純以無量雜摩尼寶) the throne was made purely of an infinite number of different kinds of mani jewels
- 念佛三昧宝王论(念佛三昧寶王論) Nian Fo Sanmei Bao Wang Lun
- 宝髻(寶髻) ratnaśikhī
- 供养多宝如来宝塔(供養多寶如來寶塔) to humbly salute the Stûpa of the relics of Prabhûtaratna
- 饰以宝珍(飾以寶珍) ornamented with gems and precious stones
- 三宝恩(三寶恩) kindness of the Triple Gem
- 宝光天子(寶光天子) Ratnaprabha devaputra
- 三宝颂(三寶頌) Ode to the Triple Gem
- 宝宝佛(寶寶佛) Prabhutaratna Buddha
- 宝界(寶界) a Buddha land; a pure land
- 四恩总报; 1. 父母恩 2. 众生恩 3. 国家恩 4. 三宝恩(四恩總報; 1. 父母恩 2. 眾生恩 3. 國家恩 4. 三寶恩) Four Kinds of Gratitude: 1. Kindness of parents; 2. Kindness of sentient beings; 3. Kindness of one’s country; 4. Kindness of the Triple Gem
- 宝镜三昧(寶鏡三昧) Jeweled Mirror Samadi
- 宝梁经(寶梁經) Ratnarāśi; Bao Liang Jing
- 洞山良价禅师宝镜三昧(洞山良价禪師寶鏡三昧) Chan Master Dongshan Liangjia's Jeweled Mirror Samadi
- 宝通寺(寶通寺) Baotong Temple
- 垂宝璎珞宝铃万亿而悬其上(垂寶瓔珞寶鈴萬億而懸其上) hung with thousands of jewel-garlands and with hourplates and bells
- 宝机(寶机) jewelled footstool
- 法宝(法寶) the Buddha's teaching ; Dharma treasure ; Fa Bao
- 宝相佛(寶相佛) Maharatnaketu Buddha; Jewelled Appearance Buddha
- 宝陀罗山(寶陀羅山) Mount Potalaka
- 自性三宝(自性三寶) intrinsic nature of the triple gem
- 法宝节(法寶節) Dharma Day ; Dharma Day
- 宝渚(寶渚) Simhala; Siṃhala
- 宝珠(寶珠) a jewel ; Jewel
- 宝积三昧文殊师利菩萨问法身经(寶積三昧文殊師利菩薩問法身經) Ratnakūṭasūtra (Baoji Sanmei Wenshushili Pusa Wen Fashen Jing)
- 佛说宝贤陀罗尼经(佛說寶賢陀羅尼經) Maṇibhadradhāraṇīsūtra; Fo Shuo Bao Xian Tuoluoni Jing
- 六祖大师法宝坛经(六祖大師法寶壇經) Platform Sutra of the Sixth Patriarch ; The Platform Sutra of the Sixth Patriarch
- 女宝(女寶) precious maiden
- 禅门宝训集(禪門寶訓集) Treasured Instructions of Chan Temples
- 佛说如意宝总持王经(佛說如意寶總持王經) Hiraṇyavatīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Ruyi Bao Zong Chi Wang Jing
- 献给旅行者日中华文化佛教宝典(獻給旅行者365 日─中華文化佛教寶典) 365 Days For Travelers: Wisdom from Chinese Literary and Buddhist Classics
- 宝王三昧(寶王三昧) King of Treasures samādhi
- 多诸宝树(多諸寶樹) many jewel-trees
- 持戒者如闇遇明贫人得宝(持戒者,如闇遇明,貧人得寶) observing the precepts is like finding a light within darkness, or like a poor man finding a precious jewel
Also contained in
重宝 、 上方宝剑 、 八宝眼药 、 八宝山 、 三宝太监 、 宝盖 、 宝物 、 香轮宝骑 、 丑妻近地家中宝 、 文房四宝 、 墨宝 、 元宝 、 天宝 、 传家宝
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Drumakinnararājaparipṛcchā (Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing) 大樹緊那羅王所問經 — count: 121
- Scroll 3 Fo Shuo Li Shi Apitan Lun 佛說立世阿毘曇論 — count: 114
- Scroll 1 Fo Shuo Bao Rulai Sanmei Jing 佛說寶如來三昧經 — count: 103
- Scroll 1 Drumakinnararājaparipṛcchā (Fo Shuo Dun Zhen Tuo Luo Suo Wen Rulai Sanmei Jing) 佛說伅真陀羅所問如來三昧經 — count: 100
- Scroll 33 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 96 , has English translation
- Scroll 2 Fo Shuo Bao Rulai Sanmei Jing 佛說寶如來三昧經 — count: 94
- Scroll 22 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 94
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 84
- Scroll 8 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 81 , has English translation
- Scroll 48 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 81 , has English translation
Collocations
- 众宝 (眾寶) 眾寶所成 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 32
- 居士宝 (居士寶) 居士寶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 26
- 四宝 (四寶) 其城周圓四寶莊嚴 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 24
- 兵宝 (兵寶) 典兵寶為七 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 23
- 白象宝 (白象寶) 白象寶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 11
- 宝铠 (寶鎧) 身著寶鎧 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 9
- 重宝 (重寶) 七重寶塼以砌其階 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 8
- 宝成就 (寶成就) 云何善見大王居士寶成就 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 7
- 宝真 (寶真) 此白象寶真為我瑞 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6
- 宝饰 (寶飾) 上妙寶飾 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6