宝 (寶) bǎo
-
bǎo
noun a treasure; a valuable item
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '寶'; Ci Yuan '寶' 1; Guoyu '寶' n 1; Kroll 2015 '寶' 1, p. 11) -
bǎo
adjective
treasured; cherished
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 珍爱 (Guoyu '寶' adj 3; Kroll 2015 '寶' 1a, p. 11) -
bǎo
noun
a jewel; gem
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '寶'; Ci Yuan '寶' 1; Kroll 2015 '寶' 1, p. 11) -
bǎo
adjective
precious
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '寶'; Guoyu '寶' adj 1) -
bǎo
adjective
noble
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: An epithet for royal or imperial items (Ci Yuan '寶' 5; Guoyu '寶' adj 2; Kroll 2015 '寶' 1b, p. 11) -
bǎo
noun
an imperial seal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 宝 is synonymous with 玺 in this sense (Ci Yuan '寶' 2; Guoyu '寶' n 2; Kroll 2015 '寶' 2, p. 11) -
bǎo
noun
a unit of currency
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Ci Yuan '寶' 3; Guoyu '寶' n 2) -
bǎo
proper noun
Bao
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Ci Yuan '寶' 6; Guoyu '寶' n 4) -
bǎo
noun
jewel; gem; treasure; ratna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ratna, Japanese: hō, Tibetan: dkon mchog gam rin po che; for example, 七寶 saptaratna 'seven treasures' (BCSD '寶', p. 389; DJBT '寶', p. 432; Mahāvyutpatti 'ratnam'; MW 'ratna'; SH '寶', p. 476) -
bǎo
noun
jewel; gem; mani
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: maṇi; specifically, a precious stone (BCSD '寶', p. 389; MW 'maṇi'; SH '寶', p. 476)
Contained in
- 无极宝三昧经(無極寶三昧經) Unbounded Treasure Samadi Sutra; Wu Ji Bao Sanmei Jing
- 宝掌菩萨(寶掌菩薩) Ratnapāni bodhisattva
- 中国佛教白话经典宝藏(中國佛教白話經典寶藏) Selected Chinese Buddhist Texts in Modern Language
- 宝相(寶相) Excellent Marks ; precious likeness; noble marks ; Ratnaketu
- 坐百宝莲华(坐百寶蓮華) sitting on a lotus flower with a hundred jewels
- 宝树庄严(寶樹莊嚴) adorned with jewel trees
- 如入宝山空手回(如入寶山空手回) never leave a treasured mountain empty-handed
- 遍张宝幔(遍張寶幔) covered with canopies
- 释宝云(釋寶雲) Bao Yun
- 国名宝生(國名寶生) His Buddha-field will be called Ratnasambhava
- 宝幢(寶幢) a Buddhist ensign or banner ; Ratnaketu
- 大雄宝殿(大雄寶殿) Great Hero Shrine ; Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
- 金刚宝杵(金剛寶杵) a vajra
- 如意宝珠转轮秘密现身成佛金轮呪王经(如意寶珠轉輪祕密現身成佛金輪呪王經) Mani Jewel Wheel Secret Body to Attain Enlightenment Gold Wheel Mantra Sutra; Ruyi Bao Zhu Zhuanlun Mimi Xianshen Cheng Fo Jin Lun Zhou Wang Jing
- 宝华(寶華) Treasure Flower ; flowers; jeweled flowers
- 三宝(三寶) three treasures ; The Triple Gem; triple gem; ratnatraya
- 宝树观(寶樹觀) contemplation of a jewelled forest
- 宝如来三昧经(寶如來三昧經) Bao Rulai Sanmei Jing
- 集诸法宝最上义论(集諸法寶最上義論) Ji Zhu Fabao Zuishang Yi Lun
- 一体三宝(一體三寶) one body, three treasures
- 泡影干坤见宝藏 色香世界幻空花(泡影乾坤見寶藏 色香世界幻空花) Within the universe of a bubble and shadow, treasures are found; Among the world of form and scent, delusive and empty flowers bloom.
- 四恩总报; 1. 父母恩 2. 众生恩 3. 国家恩 4. 三宝恩(四恩總報; 1. 父母恩 2. 眾生恩 3. 國家恩 4. 三寶恩) Four Kinds of Gratitude: 1. Kindness of parents; 2. Kindness of sentient beings; 3. Kindness of one’s country; 4. Kindness of the Triple Gem
- 宝生如来(寶生如來) Ratnasaṃbhava Tathāgata
- 宝生佛(寶生佛) Jewel-Born Buddha ; Ratnasambhava Buddha
- 无极宝经(無極寶經) Unbounded Treasure Sutra; Wu Ji Bao Jing
- 法宝山(法寶山) Dharma Mountain
- 消除一切灾障宝髻陀罗尼经(消除一切災障寶髻陀羅尼經) Sutra on the Dharani for Avoiding Misfortune and Karmic Hindrances; Xiaochu Yiqie Zai Zhang Bao Ji Tuoluoni Jing
- 宝积三昧文殊师利菩萨问法身经(寶積三昧文殊師利菩薩問法身經) Ratnakūṭasūtra (Baoji Sanmei Wenshushili Pusa Wen Fashen Jing)
- 宝像(寶像) a precious image
- 宝交露幔(寶交露幔) jewelled curtain
- 北方毘沙门多闻宝藏天王神妙陀罗尼别行仪轨(北方毘沙門多聞寶藏天王神妙陀羅尼別行儀軌) Vaisravana of the North Wonderful Dharani and Other Cultivation Liturgy; Bei Fang Pishamen Duo Wen Baozang Tianwang Shen Miao Tuoluoni Bie Xing Yi Gui
- 宝志(寶志) Baozhi; Pao-chih ; Baozhi; Pao-chih
- 宝铃罗网(寶鈴羅網) a network of small bells
- 佛光宝宝祝福礼(佛光寶寶祝福禮) Fo Guang Baby Blessing Ceremony
Also contained in
宝典 、 天宝 、 传家宝 、 金宝 、 宝刀不老 、 干宝 、 三宝鸟 、 藏宝箱 、 八宝粥 、 嘉宝果 、 宝贝 、 宝山 、 宝宝 、 宝瓶节 、 宝爸 、 耍宝 、 传国宝
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Drumakinnararājaparipṛcchā (Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing) 大樹緊那羅王所問經 — count: 123
- Scroll 3 Fo Shuo Li Shi Apitan Lun 佛說立世阿毘曇論 — count: 114
- Scroll 1 Fo Shuo Bao Rulai Sanmei Jing 佛說寶如來三昧經 — count: 103
- Scroll 1 Drumakinnararājaparipṛcchā (Fo Shuo Dun Zhen Tuo Luo Suo Wen Rulai Sanmei Jing) 佛說伅真陀羅所問如來三昧經 — count: 100
- Scroll 33 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 96 , has English translation
- Scroll 22 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 94
- Scroll 2 Fo Shuo Bao Rulai Sanmei Jing 佛說寶如來三昧經 — count: 94
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 82
- Scroll 48 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 82 , has English translation
- Scroll 8 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 81 , has English translation
Collocations
- 众宝 (眾寶) 眾寶所成 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 32
- 居士宝 (居士寶) 居士寶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 26
- 四宝 (四寶) 其城周圓四寶莊嚴 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 24
- 兵宝 (兵寶) 典兵寶為七 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 23
- 白象宝 (白象寶) 白象寶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 11
- 宝铠 (寶鎧) 身著寶鎧 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 9
- 重宝 (重寶) 七重寶塼以砌其階 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 8
- 宝成就 (寶成就) 云何善見大王居士寶成就 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 7
- 宝真 (寶真) 此白象寶真為我瑞 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6
- 宝饰 (寶飾) 上妙寶飾 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6