界 jiè
-
jiè
noun
border; boundary
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 边界 [national] border (CCD '界' 1, pp. 999-1000; Giles 1892 '界'; Guoyu '界' n 1; Kroll 2015 '界' 1, p. 211; Mathews 1931 '界', p. 86; Unihan '界'; XHZD '界' 1, p. 349) -
jiè
noun
kingdom
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Biology
Notes: From taxonomy; for example, 动物界 Animalia (CC-CEDICT '界'; CCD '界' 4, pp. 999-1000; Guoyu '界' n 3; XHZD '界' 3, p. 349) -
jiè
suffix
circle; society
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: The term refers to groups of people, for example 艺术界 'art circles' (CCD '界' 3, pp. 999-1000; Guoyu '界' n 2; Unihan '界') -
jiè
noun
territory; region
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '界' 2, p. 211) -
jiè
noun
the world
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Giles 1892 '界'; Kroll 2015 '界' 2a, p. 211; Mathews 1931 '界', p. 86; Unihan '界') -
jiè
noun
scope; extent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '界' 2, pp. 999-1000; Giles 1892 '界'; Unihan '界'; XHZD '界' 2, p. 349) -
jiè
noun
erathem; stratigraphic unit
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geology
Notes: For example, 古生界 Paleozoic erathem (CCD '界' 5, pp. 999-1000; XHZD '界' 4, p. 349) -
jiè
verb
to divide; to define a boundary
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 划分 (Guoyu '界' v 1; Kroll 2015 '界' 3, p. 211; Mathews 1931 '界', p. 86) -
jiè
verb
to adjoin
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 毗连 (Guoyu '界' v 3; Kroll 2015 '界' 4, p. 211) -
jiè
noun
dhatu; realm; field; domain
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: dhātu, Pali: dhātu, Japanese: kai, Tibetan: khams; in Buddhist cosmology and philosophy; for example, 欲界 'realm of desire' (BCSD '界', p. 845; BL 'dhātu', p. 254; FGDB '界'; Kroll 2015 '界' 5, p. 211; Red Pine 2012, loc. 5667; SH '界', p. 308)
Contained in
- 入法界体性经(入法界體性經) Ratnakūṭasūtra / Ru Fajie Tixing Jing
- 诸佛境界摄真实经(諸佛境界攝真實經) The Buddha Realms Emcompass True Reality Sutra; Zhu Fo Jingjie She Zhenshi Jing
- 法界平等 the Dharma realm does not differentiate
- 法界圆满(法界圓滿) Perfection of the Dharma Realm
- 胸怀法界 志在十方(胸懷法界 志在十方) Embrace the Dharma Realm in the Mind; Aspiration to Soar into the Entire World
- 三界独尊(三界獨尊) in the three realms only he is worthy of honor
- 无色界(無色界) formless realm; arupyadhatu
- 胎藏界曼荼罗(胎藏界曼荼羅) Womb World Mandala; Taizōkai mandara
- 缘觉界(緣覺界) The Realm of Pratyeka-buddhas
- 大千世界古 不二法门深(大千世界古 不二法門深) Ancient is the great world of the universe; Profound is the Gate of Non-Duality.
- 注华严法界观门(註華嚴法界觀門) Zhu Huayan Fajie Guan Men
- 曼殊上方有世界 Manjusri, there is a world above
- 魔境界 Mara's realm
- 遍照无量无边世界(遍照無量無邊世界) illuminate endless and boundless world systems
- 三千世界 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
- 眼内有尘三界小 心中无事一床宽(眼內有塵三界小 心中無事一床寬) Dust in the eye makes even the Three Realms seem small; A carefree mind sleeps always on a bed spacious and wide.
- 三千大千世界所有微尘(三千大千世界所有微塵) all the particles in a billion world system
- 法界次第初门(法界次第初門) Introduction to the Sequence of the Boundaries of the Dharma ; Fajie Cidi Chu Men
- 三界无法(三界無法) There’s Nothing in the World
- 金刚界(金剛界) kongōkai; vajradhatu; diamond realm
- 是名世界 Therefore it is called the sphere of worlds.
- 守护国界经(守護國界經) Protection of the State Sutra
- 人间界(人間界) Human Realm; Saha World
- 世界记(世界記) Notes on the World
- 金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相(金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相) Trailokyavijayamahākalparājā; Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang
- 大三千大千世界 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
Also contained in
世界贸易组织 、 边界线 、 世界文化遗产 、 世界地图册 、 界首 、 县界 、 周游世界 、 世界第一 、 与全世界为敌 、 经界 、 界口 、 界方 、 古北界 、 花花世界 、 科学界 、 知识界 、 临界点 、 国界线 、 生物界 、 世界报 、 娱乐界 、 交界 、 事界 、 界定 、 新北界
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 541
- Scroll 7 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 449
- Scroll 77 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 330 , has parallel version
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 286
- Scroll 185 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 234 , has parallel version
- Scroll 116 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 223 , has parallel version
- Scroll 115 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 217 , has parallel version
- Scroll 12 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論 — count: 212
- Scroll 114 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 210 , has parallel version
- Scroll 40 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 207 , has parallel version
Collocations
- 要界 (要界) 謂五出要界 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 13
- 界中 (界中) 母後命終生天界中 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 11
- 四洲界 (四洲界) 若來至此四洲界者 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 4 — count: 9
- 界住 (界住) 彼心緣界住止 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 7 — count: 8
- 心缘界 (心緣界) 彼心緣界住止 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 7 — count: 8
- 耳界 (耳界) 答曰耳界為習 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 10 — count: 7
- 中风界 (中風界) 雲中風界 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 8 — count: 6
- 内地界 (內地界) 有內地界 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 7 — count: 6
- 出离界 (出離界) 出離界 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 5
- 害界 (害界) 害界 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 5