吃 chī
-
chī
verb
to eat
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink
Notes: For example, 他不吃饭,也不睡觉 'He does not eat and he also does not sleep.' In literary Chinese 吃 may also be used for drink but it was not used in the sense of eating or drinking until after the Tang dynasty (CC-CEDICT '吃'; Guoyu '吃' v 1; Kroll 2015 '吃', p. 50; Unihan '吃'; Ye Shengtao, 1999, p. 4). -
chī
verb
to suffer; to endure
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吃' v 6; Unihan '吃') -
chī
verb
to inhale; ingest
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吃' v 2) -
jí
verb
to stutter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '吃' jí 1; Kroll 2015 '吃' 1, p. 50) -
chī
verb
to capture a chess piece
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In a game of chess (Guoyu '吃' v 3) -
chī
verb
to engulf
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 吞没 (Guoyu '吃' v 4) -
chī
verb
to sink
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '吃' v 5) -
chī
verb
to receive
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 吃惊 To be startled (Guoyu '吃' v 7) -
chī
verb
to expend
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 吃力 expend energy (Guoyu '吃' v 9) -
jí
onomatopoeia
laughing sound
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '吃' jí 2) -
chī
phonetic
kha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: kha; see 佉 (FGDB '佉')
Contained in
- 人生二十笑 (一) 争执时友善一笑 展现人生的风度 吃亏时微微一笑 展现人生的肚量 委屈时坦然一笑 展现人生的自信 无奈时幽默一笑 展现人生的境界 危难时泰然一笑 展现人生的定力 生气时平静一笑 展现人生的素养 出糗时会心一笑 展现人生的智慧 挫折时淡然一笑 展现人生的力量 失意时乐观一笑 展现人生的豁达 害怕时轻松一笑 展现人生的勇气(人生二十笑 (一) 爭執時友善一笑 展現人生的風度 吃虧時微微一笑 展現人生的肚量 委屈時坦然一笑 展現人生的自信 無奈時幽默一笑 展現人生的境界 危難時泰然一笑 展現人生的定力 生氣時平靜一笑 展現人生的素養 出糗時會心一笑 展現人生的智慧 挫折時淡然一笑 展現人生的力量 失意時樂觀一笑 展現人生的豁達 害怕時輕鬆一笑 展現人生的勇氣) Twenty Reasons to Laugh (1) A friendly smile in times of quarrel is a demonstration of one's demeanor. A faint smile in times of disadvantage is a demonstration of one's tolerance. A genuine smile in times of aggrievement is a demonstration of one's dignity. A subtle smile in times of helplessness is a demonstration of one's state of mind. A composed smile in times of danger is a demonstration of one's calmness. A peaceful smile in times of anger is a demonstration of one's disposition. A reassuring smile in times of embarrassment is a demonstration of one's wisdom. A bland smile in times of setback is a demonstration of one's strength. A cheerful smile in times of disappointment is a demonstration of one's magnanimity. An airy smile in times of fear is a demonstration of one's courage.
- 搬柴运水皆妙道 穿衣吃饭尽禅机(搬柴運水皆妙道 穿衣吃飯盡禪機) Realize the wondrous Way through collecting wood and water; Attain the Chan mind through dressing and eating.
- 吃斋(吃齋) to abstain from eating meat; to be a vegetarian ; Vegetarianism
Also contained in
小吃 、 兔子不吃窝边草 、 吃一堑,长一智 、 吃香 、 小吃店 、 小洞不补大洞吃苦 、 吃软不吃硬 、 吃不开 、 好马不吃回头草 、 吃不到葡萄说葡萄酸 、 吃不来 、 吃请 、 老牛吃嫩草 、 猛吃 、 吃饱了饭撑的 、 包吃包住 、 吃豆腐 、 不干不净,吃了没病 、 难吃 、 一口吃不成胖子 、 吃奶的力气 、 吃不准 、 吃大户 、 吃水 、 吃水不忘掘井人 、 吃掉 、 吃烟 、 蹭吃蹭喝 、 吃白食 、 吃亏 、 吃重 、 软硬不吃 、 吃不了 、 吃不住 、 吃干饭 、 好汉不吃眼前亏 、 多吃多占 、 吃苦 、 白吃 、 不是吃素的 、 吃土 、 吃案 、 吃刀 、 口吃 、 吃牢饭 、 吃白饭 、 吃闭门羹 、 吃奶之力
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Mahāpratisarādhāraṇīsūtra (Pubian Guangming Qing Jing Chisheng Ruyi Bao Yin Xin Wu Neng Sheng Da Ming Wang Da Sui Qiu Tuoluoni Jing) 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 — count: 19
- Scroll 1 Mahāpratisarādhāraṇīsūtra (Pubian Guangming Qing Jing Chisheng Ruyi Bao Yin Xin Wu Neng Sheng Da Ming Wang Da Sui Qiu Tuoluoni Jing) 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 — count: 17
- Scroll 2 Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Liturgy (She Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Ru Lianhua Tai Cang Hai Hui Bei Sheng Man Tu Luo Guangda Niansong Yi Gui Gongyang Fangbian Hui) 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼攞廣大念誦儀軌供養方便會 — count: 13
- Scroll 9 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 10
- Scroll 8 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 10
- Scroll 1 Amoghapāśa Dhāraṇī Ritual Manual (Fo Shuo Bu Kong Juan Suo Tuoluoni Yi Gui Jing) 佛說不空羂索陀羅尼儀軌經 — count: 9
- Scroll 2 Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經 — count: 9 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Attainment Liturgy (Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Lianhua Tai Cang Bei Sheng Mantuluo Guangda Chengjiu Yi Gui Gongyang Fangbian Hui) 大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣大成就儀軌供養方便會 — count: 8
- Scroll 1 Vairocana Sutra Lotus Matrix, Bodhi Banner Mantra Collection and Attainment Yoga (Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Lianhua Tai Cang Puti Chuang Biao Zhi Putong Zhenyan Cang Guangda Chengjiu Yujia) 大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏菩提幢標幟普通真言藏廣大成就瑜伽 — count: 7
- Scroll 4 Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經 — count: 7 , has English translation , has parallel version
Collocations
- 吃洒 (吃灑) 吃灑 — Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經, Scroll 2 — count: 28
- 謇吃 (謇吃) 口言謇吃 — Jātaka stories of the Bodhisattva (Pusa Benyuan Jing) 菩薩本緣經, Scroll 2 — count: 17
- 吃叉 (吃叉) 藥吃叉 — Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經, Scroll 2 — count: 16
- 吃底 (吃底) 地目吃底 — Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經, Scroll 4 — count: 14
- 目吃 (目吃) 地目吃底 — Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經, Scroll 4 — count: 13
- 吃沙 (吃沙) 或復是彼吃沙那天慾界之主 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 12 — count: 9
- 吃察 (吃察) 吃察 — Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Liturgy (She Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Ru Lianhua Tai Cang Hai Hui Bei Sheng Man Tu Luo Guangda Niansong Yi Gui Gongyang Fangbian Hui) 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼攞廣大念誦儀軌供養方便會, Scroll 2 — count: 8
- 吃史 (吃史) 黎吃史 — Mahāpratisarādhāraṇīsūtra (Pubian Guangming Qing Jing Chisheng Ruyi Bao Yin Xin Wu Neng Sheng Da Ming Wang Da Sui Qiu Tuoluoni Jing) 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經, Scroll 1 — count: 7
- 斫吃 (斫吃) 揭多斫吃芻 — Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經, Scroll 2 — count: 7
- 吃唎 (吃唎) 吃唎 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 4 — count: 6