Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures (Gu Jin Yi Jing Tu Ji) 古今譯經圖紀

Compiled by Jing Mai

Colophon

第 55 冊 No. 2151 古今譯經圖紀 唐 靖邁撰 共 4 卷 Volume 55, No. 2151 Gu Jin Yi Jing Tu Ji Notes on the Illustrations to the Old and Modern Translations of the Scriptures Composed by Jing Mai in the Tang in 4 scrolls

Other Titles

譯經圖紀 Notes on the Illustrations to the Translations of the Scriptures

Summary

A catalog explaining portaits of famous Buddhist figures displayed in Xuang Zang's translation court.

Notes

Date 664-665 from Lancaster (Lancaster 2004, 'K 1059')

English translations

None

Primary Source

Jing Mai, 《古今譯經圖紀》 'Gu Jin Yi Jing Tu Ji,' in Taishō shinshū Daizōkyō 《大正新脩大藏經》, in Takakusu Junjiro, ed., (Tokyo: Taishō Shinshū Daizōkyō Kankōkai, 1988), Vol. 55, No. 2151, Accessed 2016-11-03, http://tripitaka.cbeta.org/T55n2151.

References

  1. FGDB, s.v. 古今譯經圖紀
  2. Lancaster, L.R. 2004. The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue, http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue.
  3. Storch, Tanya 2016, “Fei Changfang's Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties (Lidai sanbao ji 歷代三寶紀) and its Role in the Formation of the Chinese Buddhist Canon,” in: Jiang Wu and Lucille Chia, Spreading Buddha’s Word in East Asia: The Formation and Transformation of the Chinese Buddhist Canon, Kindle ed, Columbia University Press, New York, pp. 147-149.

Collection vocabulary analysis