大 dà
-
dà
adjective
big; huge; large
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Scale
Notes: Middle Chinese: daH; the opposite of 小 'small'. For example, 大规模 'large scale.' Note that adjectives of size, like 大, must precede adjectives relating to shape. For example, 大黑马 'large black horse' (ABC 'dà' sv 1; CED '大' 1; GHC '大' 1; Guoyu '大' adj 1; Kroll 2015 '大' 1, p. 73; NCCED '大' 1; Sun 2006, loc. 1766). -
dà
noun
Kangxi radical 37
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '大' n 4) -
dà
adjective
great; major; important
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '大' adj 4) -
dà
noun
size
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Scale
Notes: For example, what is the size of the dog? 狗多大?(CED '大'; NCCED '大' 2) -
dà
adjective
old
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: In the sense of 年长 (ABC 'dà' sv 3; CED '大' 6; GHC '大' 4; Guoyu '大' adj 2; NCCED '大' 2). For example, as a very old age 年龄很大. -
dà
adverb
greatly; very
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Scale
Notes: For example, greatly terrified 大怖 (ABC 'dà' v 1; CED '大' 7; GHC '大' 6; Guoyu '大' adv 1; NCCED '大' 4) -
dà
adjective
oldest; earliest
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this use, 大 is a 指大 'augmentative' prefix (Crystal 2008, 'augmentative'; Sun 2006, loc. 695). For example, big sister 大姐 (CED '大' 10; GHC '大' 5; Guoyu '大' adj 5; NCCED '大' 5) -
dà
noun
adult
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 大人 (Guoyu '大' n 2; NCCED '大' 6) -
tài
adverb
greatest; grand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Same as 太 (GHC '大' 7; Guoyu '大' tài; Kroll 2015 '大', p. 73) -
dài
noun
an important person
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 大夫 'doctor' (ABC 'dài'; CED '大'; Guoyu '大' dài; NCCED '大') -
dà
adjective
senior
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '大' adj 3) -
dà
adverb
approximately
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 大概 (Guoyu '大' adv 4) -
tài
adverb
greatest; grand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Same as 太 (GHC '大' 7; Kroll 2015 '大', p. 73) -
dà
noun
an element
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mahābhūta; in the sense of the 四大 four mahābhūta or great elements: earth, water, fire, and wind. Space may also be given as an element. The concept of mahābhūta is shared between Buddhism and Hinduism (BCSD '大', p. 317; BL 'mahābhūta', p. 493; Dasgupta 2009, p. 51; FGDB '大'; Kroll 2015 '大' 3; MW 'mahābhūta'; SH '大', p. 83) -
dà
adjective
great; mahā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mahā, or: mahat, Tibetan: chen po, Japanese: dai, or: tai (BCSD '大', p. 317; DJBT '大', p. 434; Mahāvyutpatti 'mahān')
Contained in
- 星云大师人间佛教理论实践研究会(星雲大師人間佛教理論實踐研究會) Academic Conference on the Theory and Practice of Venerable Master Hsing Yun's Humanistic Buddhism
- 大乘宝月童子问法经(大乘寶月童子問法經) Ratnacandraparipṛcchā; Dasheng Bao Yue Tongzi Wen Fa Jing
- 宝藏神大明曼拏罗仪轨经(寶藏神大明曼拏羅儀軌經) Jambhalajalendrayathālabdhakalpasūtra; Baozang Shen Da Ming Man Na Luo Yi Gui Jing
- 大乘金刚髻珠菩萨修行分(大乘金剛髻珠菩薩修行分) Mahayana Vajra Cudamani Bodhisattva Cultivation; Dasheng Jingang Jizhu Pusa Xiuxing Fen
- 四大部洲; 1. 东胜身洲 2. 南赡部洲 3. 西牛货洲 4. 北俱庐洲(四大部洲; 1. 東勝身洲 2. 南贍部洲 3. 西牛貨洲 4. 北俱廬洲) Four Great Continents: 1. Purva-videha; 2. Jambu-dvipa; 3. Apara-godaniya; 4. Uttara-kuru
- 大乐金刚不空真实三昧耶经般若波罗蜜多理趣释(大樂金剛不空真實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋) A Commentary on the Guiding Principle of the Perfection of Insight in the sūtra on the Unfailing True Vow of the Thunderbolt of Great Bliss; Dale Jingang Bu Kong Zhenshi Sanmei Ye Jing Boreboluomiduo Li Qu Shi
- 大乘菩萨藏正法经(大乘菩薩藏正法經) Bodhisattva Teachings; Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing
- 青天有眼观千古 大海无心纳百川(青天有眼觀千古 大海無心納百川) Green mountains bears witness to the ageless time; Grand oceans embraces unintentionally a hundred rivers.
- 三千大国土(三千大國土) three thousand great worlds; tri-sāhasra-mahā-sāhasra-loka-dhatū
- 佛说持明藏八大总持王经(佛說持明藏八大總持王經) Eight Great Dharanis Sutra; Fo Shuo Chi Ming Cang Ba Da Zong Chi Wang Jing
- 金刚顶普贤瑜伽大教王经大乐不空金刚萨埵一切时方成就仪(金剛頂普賢瑜伽大教王經大樂不空金剛薩埵一切時方成就儀) Diamond Pinnacle Samantabhadra Mayajalamahatantra Great Bliss Amoghavajrasattva All Time and Space Attainment Ritual; Jingang Ding Puxian Yujia Da Jiao Wang Jing Dale Bukongjingang Sa Duo Yiqie Shi Fang Chengjiu Yi
- 南天大学(南天大學) Nan Tien Institute ; Nan Tien Institute
- 大慈生真言 Mahamaitryabhyudgata Mantra
- 安哥大寺 Angkor Wat
- 佛说大白伞盖总持陀罗尼经(佛說大白傘蓋總持陀羅尼經) White Canopy Buddha Crown Summary Dharani Sutra; Fo Shuo Dabai Sangai Zong Chi Tuoluoni Jing
- 得大自在 attaining great freedom
- 大乘本生心地观经(大乘本生心地觀經) Mayayana Sutra on Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature; Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing
- 大乘智印经(大乘智印經) Dasheng Zhi Yin Jing
- 大机大用(大機大用) The Greater the Capability the Greater the Achievement
- 圣六字大明王陀罗尼经(聖六字大明王陀羅尼經) Ṣaḍakṣaravidyāsūtra; Sheng Liu Zi Da Ming Wang Tuoluoni Jing
- 大斋(大齋) great vegetarian feast
- 四大广说(四大廣說) four kinds of explaination; the four teachings
Also contained in
大键琴 、 师范大学 、 大位 、 大动干戈 、 系列放大器 、 大宋宣和遗事 、 大吃 、 扩大再生产 、 大邱 、 随大流 、 大理国 、 大动肝火 、 蹲大牢 、 摩天大厦 、 大吵大闹 、 大型 、 大白天 、 大提琴 、 大啖一番 、 大门 、 大同县 、 大学生 、 大渡河 、 大竹 、 胸大肌 、 大宁县 、 大宁 、 大氅 、 喜大普奔
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 257
- Scroll 98 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 216 , has parallel version
- Scroll 110 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 211 , has English translation
- Scroll 7 Chuan Fa Zhengzong Ji 傳法正宗記 — count: 161
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 145
- Scroll 27 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 142
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 138
- Scroll 2 Mahāmeghasūtra (Da Fangdeng Wuxiang Jing) 大方等無想經 — count: 137
- Scroll 29 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 135
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 135
Collocations
- 大祀 (大祀) 婆羅門欲設大祀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 43
- 大婆罗门 (大婆羅門) 汝曾與諸耆舊長宿大婆羅門如是論耶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 16
- 欲大 (欲大) 我今欲大祭祀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 15
- 设大 (設大) 婆羅門欲設大祀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 13
- 大果报 (大果報) 得大果報 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 11
- 大威力 (大威力) 諸天大威力 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 11
- 大动 (大動) 地為大動 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 7
- 大患 (大患) 欲為大患 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 7
- 诸天大 (諸天大) 諸天大威力 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 大施 (大施) 我今當為一切大施 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 6