大 dà
-
dà
adjective big; huge; large
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Scale
Notes: Middle Chinese: daH; the opposite of 小 'small'. For example, 大规模 'large scale.' Note that adjectives of size, like 大, must precede adjectives relating to shape. For example, 大黑马 'large black horse' (ABC 'dà' sv 1; CED '大' 1; GHC '大' 1; Guoyu '大' adj 1; Kroll 2015 '大' 1, p. 73; NCCED '大' 1; Sun 2006, loc. 1766). -
dà
noun
Kangxi radical 37
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '大' n 4) -
dà
adjective
great; major; important
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '大' adj 4) -
dà
noun
size
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Scale
Notes: For example, what is the size of the dog? 狗多大?(CED '大'; NCCED '大' 2) -
dà
adjective
old
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: In the sense of 年长 (ABC 'dà' sv 3; CED '大' 6; GHC '大' 4; Guoyu '大' adj 2; NCCED '大' 2). For example, as a very old age 年龄很大. -
dà
adverb
greatly; very
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Scale
Notes: For example, greatly terrified 大怖 (ABC 'dà' v 1; CED '大' 7; GHC '大' 6; Guoyu '大' adv 1; NCCED '大' 4) -
dà
adjective
oldest; earliest
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this use, 大 is a 指大 'augmentative' prefix (Crystal 2008, 'augmentative'; Sun 2006, loc. 695). For example, big sister 大姐 (CED '大' 10; GHC '大' 5; Guoyu '大' adj 5; NCCED '大' 5) -
dà
noun
adult
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 大人 (Guoyu '大' n 2; NCCED '大' 6) -
tài
adverb
greatest; grand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Same as 太 (GHC '大' 7; Guoyu '大' tài; Kroll 2015 '大', p. 73) -
dài
noun
an important person
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 大夫 'doctor' (ABC 'dài'; CED '大'; Guoyu '大' dài; NCCED '大') -
dà
adjective
senior
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '大' adj 3) -
dà
adverb
approximately
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 大概 (Guoyu '大' adv 4) -
tài
adverb
greatest; grand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Same as 太 (GHC '大' 7; Kroll 2015 '大', p. 73) -
dà
noun
an element
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mahābhūta; in the sense of the 四大 four mahābhūta or great elements: earth, water, fire, and wind. Space may also be given as an element. The concept of mahābhūta is shared between Buddhism and Hinduism (BCSD '大', p. 317; BL 'mahābhūta', p. 493; Dasgupta 2009, p. 51; FGDB '大'; Kroll 2015 '大' 3; MW 'mahābhūta'; SH '大', p. 83) -
dà
adjective
great; mahā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mahā, or: mahat, Japanese: dai, or: tai, Tibetan: chen po (BCSD '大', p. 317; DJBT '大', p. 434; Mahāvyutpatti 'mahān')
Contained in
- 四十八大愿(四十八大願) Forty-eight great vows of Amitabha Buddha
- 大毗婆沙论(大毘婆沙論) Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
- 大通慧 Mahabhijna-jnanabhibhu
- 佛说灭除五逆罪大陀罗尼经(佛說滅除五逆罪大陀羅尼經) Elimination of Karma from the Five Great Violations Dharani Sutra; Fo Shuo Miechu Wu Ni Zui Da Tuoluoni Jing
- 大悲心陀罗尼经(大悲心陀羅尼經) Great Compassion Dharani Sutra
- 人生二十笑 (二) 误会时洒脱一笑 展现人生的修为 分手时优雅一笑 展现人生的大气 生疏时亲切一笑 展现人生的随和 难堪时转念一笑 展现人生的睿智 羞愧时大方一笑 展现人生的率真 生病时达观一笑 展现人生的态度 苦恼时开怀一笑 展现人生的气度 紧张时天真一笑 展现人生的直率 受骗时开朗一笑 展现人生的坦荡 得意时含蓄一笑 展现人生的谦卑(人生二十笑 (二) 誤會時灑脫一笑 展現人生的修為 分手時優雅一笑 展現人生的大氣 生疏時親切一笑 展現人生的隨和 難堪時轉念一笑 展現人生的睿智 羞愧時大方一笑 展現人生的率真 生病時達觀一笑 展現人生的態度 苦惱時開懷一笑 展現人生的氣度 緊張時天真一笑 展現人生的直率 受騙時開朗一笑 展現人生的坦蕩 得意時含蓄一笑 展現人生的謙卑) Twenty Reasons to Laugh (2) A carefree smile in times of misunderstanding is a demonstration of one's deportment. An elegant smile in times of a breakup is a demonstration of one's manner. An amiable smile in times of estrangement is a demonstration of one's friendliness. A hopeful smile in times of sorrow is a demonstration of one's cleverness. A gracious smile in times of shame is a demonstration of one's ingenuousness. An optimistic smile in times of ailment is a demonstration of one's attitude. A happy smile in times of distress is a demonstration of one's comportment. An honest smile in times of nervousness is a demonstration of one's frankness. A warm smile in times of deceit is a demonstration of one's clear conscience. A reserved smile in times of triumph is a demonstration of one's humbleness.
- 胜鬘经十大受(勝鬘經十大受) Sutra on the Ten Precepts of Srimala
- 智者大师塔院(智者大師塔院) Venerable Master Zhi Yi Pagoda
- 大乘起信论疏(大乘起信論疏) A Commentary on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Taesung Kisin Non So
- 两岸降伏「非典」国泰民安世界和平祈福大法会(兩岸降伏「非典」國泰民安世界和平祈福大法會) Cross-Strait Eradication of Sars: A Blessing for Human Well-being And World Peace Dharma Service
- 佛光人的精神 常住第一、自己第二 大众第一、自己第二 信徒第一、自己第二 佛教第一、自己第二(佛光人的精神 常住第一、自己第二 大眾第一、自己第二 信徒第一、自己第二 佛教第一、自己第二) The Spirit of a Fo Guang Member Place the Monastery Before Oneself, Place Others Before Oneself, Place Devotees Before Oneself, Place Buddhism Before Oneself.
- 大学校长论坛(大學校長論壇) University Presidents Forum
- 大乐金刚理趣经(大樂金剛理趣經) Commentary on the Guiding Principle of the Sutra of the Thunderbolt of Great Bliss
- 阿吒婆拘鬼神大将上佛陀罗尼神呪经(阿吒婆拘鬼神大將上佛陀羅尼神呪經) Spirit Commander Atavaka makes an Offering to the Buddha Dharani Sacred Spell Sutra; A Zha Po Ju Guishen Da Jiang Shang Fotuo Luo Ni Shen Zhou Jing
- 四大皆空示现有 五蕴和合亦非真(四大皆空示現有 五蘊和合亦非真) The empty nature of the Four Elements manifests in existence; The incorporation of the Five Aggregates is not real either.
- 弘忍大师(弘忍大師) Venerable Hongren
- 南华大学(南華大學) Nanhua University ; Nanhua University
- 大叫换地狱(大叫換地獄) Maharaurava Hell
- 佛光山百万人兴学大悲忏法会(佛光山百萬人興學大悲懺法會) Fo Guang Shan Million-Member Fundraising Campaign—Great Compassion Repentance Service
- 大目乾连(大目乾連) Moggallāna; Maudgalyāyana
- 秘密三昧大教王经(祕密三昧大教王經) Guhyasamayagarbharāja; Mimi Sanmei Da Jiao Wang Jing
- 皆是灌顶大法王子(皆是灌頂大法王子) all were consecrated great princes of the Dharma
- 佛说大轮金刚总持陀罗尼经(佛說大輪金剛總持陀羅尼經) Mahacakra Vajradhara Dharani Sutra; Fo Shuo Da Lun Jingang Zong Chi Tuoluoni Jing
- 佛光大藏经·图像藏(佛光大藏經·圖像藏) Fo Guang Buddhist Canon: Illustrated Canon
- 不坐卧高广大牀(不坐臥高廣大牀) refrain from sleeping in fine beds
- 国际佛光会世界大会(國際佛光會世界大會) BLIA World Headquarters General Conference
- 佛说大乘随转宣说诸法经(佛說大乘隨轉宣說諸法經) Fo Shuo Dasheng Sui Zhuan Xuanshuo Zhu Fa Jing
- 大爱陀罗尼经(大愛陀羅尼經) Da Ai Tuoluoni Jing
Also contained in
不大离 、 无大无小 、 大地线 、 宏大 、 大有人在 、 大灰狼 、 大法官 、 售票大厅 、 大元大一统志 、 大鲵 、 开张大吉 、 国大党 、 大明虾 、 大可不必 、 大股东 、 大口 、 大悟县 、 大氅 、 隋唐大运河 、 印度次大陆 、 大姑 、 大渊 、 大帝
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 257
- Scroll 98 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 216 , has parallel version
- Scroll 110 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 210 , has English translation
- Scroll 7 Chuan Fa Zhengzong Ji 傳法正宗記 — count: 161
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 143
- Scroll 27 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 142
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 138
- Scroll 2 Mahāmeghasūtra (Da Fangdeng Wuxiang Jing) 大方等無想經 — count: 135
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 134
- Scroll 29 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 133
Collocations
- 大祀 (大祀) 婆羅門欲設大祀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 43
- 大婆罗门 (大婆羅門) 汝曾與諸耆舊長宿大婆羅門如是論耶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 16
- 欲大 (欲大) 我今欲大祭祀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 15
- 设大 (設大) 婆羅門欲設大祀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 13
- 大威力 (大威力) 諸天大威力 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 11
- 大果报 (大果報) 得大果報 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 11
- 大动 (大動) 地為大動 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 7
- 大患 (大患) 欲為大患 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 7
- 诸天大 (諸天大) 諸天大威力 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 大施 (大施) 我今當為一切大施 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 6