没 (沒) méi
-
méi
adverb not have
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: In the sense of 无; for example, 他没别的办法 'He had no other way.' (Lao She, 2003, p. 175; Guoyu '沒' méi v 1; Unihan '沒'; XHZD '没' méi 1) -
méi
adverb
not
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A negative prefix for action verbs (XHZD '没' méi 2) -
mò
verb
to drown; to sink
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 沉入水; as in 沉没 (Guoyu '沒' v 1; Unihan '沒'; XHZD '没' mò 1) -
mò
verb
to overflow; to inundate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (XHZD '没' mò 2) -
mò
verb
to confiscate; to impound
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 沒收 (Guoyu '沒' v 5; XHZD '没' mò 3) -
mò
verb
to end; to the end
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 终了 or 结束 (Guoyu '沒' v 4; XHZD '没' mò 4) -
mò
verb
to die
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 死; as a variant of 殁 (Guoyu '沒' v 6; XHZD '没' mò 5) -
mò
verb
deeply buried
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 沉埋 (Guoyu '沒' v 2) -
mò
verb
to disappear
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 消失 (Guoyu '沒' v 3) -
méi
verb
not as good as
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: In the sense of 不如(Guoyu '沒' méi v 2) -
méi
verb
not
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: A negative prefix for verbs; for example, 没来 'did not come' (Sun 2006, loc. 1840; Guoyu '沒' méi adv) -
méi
verb
gone away; cyuta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: cyuta, Japanese: botsu, or: bai, or: ba (BCSD '沒', p. 710; MW 'cyuta'; SH '沒', p. 241; Unihan '沒')
Contained in
- 没罗憾摩(沒囉憾摩) Brahmin
- 1. 瞋心如狂风 会吹走人缘 2. 愚痴似急流 会捲走幸福 3. 我慢像暗礁 会搁浅前途 4. 嫉妒同巨浪 会淹没理智(1. 瞋心如狂風 會吹走人緣 2. 愚痴似急流 會捲走幸福 3. 我慢像暗礁 會擱淺前途 4. 嫉妒同巨浪 會淹沒理智) 1. Anger is like a storm that sweeps away your affinities. 2. Ignorance is like a swift current that washes away your happiness. 3. Arrogance is like a hidden reef that strands your future. 4. Jealousy is like a tsunami that overwhelms your reason.
- 慈悲没有敌人(慈悲沒有敵人) Compassion Sees No Enemies
- 没可把(沒可把) nothing to grasp
- 佛使比丘迦旃延说法没尽偈百二十章(佛使比丘迦旃延說法沒盡偈百二十章) Fo Shi Biqiu Jiazhanyan Shuofa Mei Jin Ji Bai Ershi Zhang
- 没有修行(沒有修行) does not involve spiritual cultivation
- 不没水死(不沒水死) will not die in the water
- 菴没罗(菴沒羅) mango; āmra
- 东湧西没(東湧西沒) appearing in the east and disappearing in the west
- 闇没㗚多(闇沒㗚多) amrta; nectar of immortality
- 没有什么关系(沒有什麼關係) not bear much relevance
Also contained in
没分寸 、 没有规矩,何以成方圆 、 没了主意 、 没经验 、 没人住 、 没想到 、 没皮子 、 没水平 、 查没 、 不干不净,吃了没病 、 邑卢没国 、 没问题 、 没办法 、 没溜儿 、 没了结处 、 从没 、 没良心 、 没了 、 没空儿 、 沦没 、 没世 、 没落 、 没门儿 、 开弓没有回头箭 、 没有什么不可能 、 没羞没臊 、 没大没小 、 没得挑剔 、 籍没 、 没头没脸 、 没影 、 没精打采 、 没有脸皮 、 吞没 、 没心眼 、 没齿难忘 、 没谁了 、 没错 、 出没无常 、 没有关系
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 26 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 211
- Scroll 7 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 119
- Scroll 9 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 43
- Scroll 16 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 35
- Scroll 24 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 32
- Scroll 27 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 31
- Scroll 48 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 30 , has English translation , has parallel version
- Scroll 36 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 30 , has English translation , has parallel version
- Scroll 36 Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經 — count: 29 , has English translation
- Scroll 9 Zhu Weimojie Jing 注維摩詰經 — count: 28