犲狼 cái láng

cái láng phrase jackals and wolves
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Collocation: from 世記經 “Scripture of the Account of the World” (Kieschnick and Wiles 2017, vol. 2, p. 6; T 1)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 19 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 7 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 49 Jing Lu Yi Xiang 經律異相 — count: 5
  • Scroll 4 Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經 — count: 5 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 18 Zhu Jing Yao Ji 諸經要集 — count: 4
  • Scroll 3 The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經 — count: 3
  • Scroll 1 Monijiao Xia Bu Zan 摩尼教下部讚 — count: 3
  • Scroll 6 Bian Zheng Lun 辯正論 — count: 2
  • Scroll 15 Zhu Jing Yao Ji 諸經要集 — count: 2
  • Scroll 4 The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經 — count: 1
  • Scroll 2 Nāgārjuna’s Treatise of the Five Sciences (Long Shu Wu Ming Lun) 龍樹五明論 — count: 1 , has English translation

Collocations

  • 虎豹犲狼 (虎豹犲狼) 多有野象虎豹犲狼毒蛇師子 — The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經, Scroll 2 — count: 6
  • 犲狼地狱 (犲狼地獄) 不覺忽至犲狼地獄 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 5
  • 犲狼竞 (犲狼競) 有群犲狼競來 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 4
  • 群犲狼 (群犲狼) 有群犲狼競來 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 3
  • 不为犲狼 (不為犲狼) 不為犲狼貴也 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 5 — count: 2
  • 犲狼诤 (犲狼諍) 犲狼諍圍繞 — Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 78 — count: 2
  • 犲狼狐 (犲狼狐) 犲狼狐狗 — The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經, Scroll 5 — count: 2
  • 犲狼虎 (犲狼虎) 取虎豹犲狼虎 — Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva Cures Sickness Sutra (Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Zhi Bing He Yao Jing) 千手千眼觀世音菩薩治病合藥經, Scroll 1 — count: 2
  • 犲狼志 (犲狼誌) 常抱犲狼志 — Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 77 — count: 2
  • 抱犲狼 (抱犲狼) 常抱犲狼志 — Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 77 — count: 2