风 (風) fēng
-
fēng
noun
wind
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Nature , Concept: Weather 天气
Notes: (Barnes 2007, p. 31; Guoyu '風' n 1; Kroll 2015 '風' 1, p. 115; Unihan '風') -
fēng
noun
Kangxi radical 182
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: Wind (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '風' n 12) -
fēng
noun
demeanor; style; appearance
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '風' n 3; Kroll 2015 '風' 2c, p. 115) -
fēng
noun
prana
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: See 气 (Wikipedia '气 (印度医学)') -
fēng
noun
a scene
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 景象 (Guoyu '風' n 2) -
fēng
noun
a custom; a tradition
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 习俗 (Guoyu '風' n 3; Kroll 2015 '風' 2a, p. 115) -
fēng
noun
news
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 消息 (Guoyu '風' n 5) -
fēng
noun
a disturbance /an incident
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 事端 (Guoyu '風' n 6) -
fēng
noun
a fetish
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 荣宠 (Guoyu '風' n 7) -
fēng
noun
a popular folk song
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 荣宠 (Guoyu '風' n 9) -
fēng
noun
an illness; internal wind as the cause of illness
Domain: Literary Chinese 文言文 , Subdomain: Chinese Medicine
Notes: (Guoyu '風' n 10; Kroll 2015 '風' 5, p. 115) -
fēng
proper noun
Feng
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '風' n 11) -
fēng
verb
to blow away
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '風' v 1) -
fēng
verb
sexual interaction of animals
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '風' v 2) -
fēng
adjective
from folklore without a basis
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '風' adj) -
fèng
noun
fashion; vogue
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '風' 2b, p. 115) -
fèng
verb
to tacfully admonish
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '風' fèng v 2) -
fēng
noun
weather
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '風' 1a, p. 115) -
fēng
adjective
quick
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '風' 1b, p. 115) -
fēng
adjective
prevailing conditions; general sentiment
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '風' 2, p. 115) -
fēng
noun
wind element
Domain: Buddhism 佛教
Notes: One of the 四大 four great elements (FGDB '風'; Tzu Chuang 2012, p. 92) -
fēng
noun
wind; vayu
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vāyu, Japanese: fū (BCSD '風', p. 1272; DJBT '風', p. 427; MW 'vāyu'; SH '風', p. 318)
Contained in
- 人生二十笑 (一) 争执时友善一笑 展现人生的风度 吃亏时微微一笑 展现人生的肚量 委屈时坦然一笑 展现人生的自信 无奈时幽默一笑 展现人生的境界 危难时泰然一笑 展现人生的定力 生气时平静一笑 展现人生的素养 出糗时会心一笑 展现人生的智慧 挫折时淡然一笑 展现人生的力量 失意时乐观一笑 展现人生的豁达 害怕时轻松一笑 展现人生的勇气(人生二十笑 (一) 爭執時友善一笑 展現人生的風度 吃虧時微微一笑 展現人生的肚量 委屈時坦然一笑 展現人生的自信 無奈時幽默一笑 展現人生的境界 危難時泰然一笑 展現人生的定力 生氣時平靜一笑 展現人生的素養 出糗時會心一笑 展現人生的智慧 挫折時淡然一笑 展現人生的力量 失意時樂觀一笑 展現人生的豁達 害怕時輕鬆一笑 展現人生的勇氣) Twenty Reasons to Laugh (1) A friendly smile in times of quarrel is a demonstration of one's demeanor. A faint smile in times of disadvantage is a demonstration of one's tolerance. A genuine smile in times of aggrievement is a demonstration of one's dignity. A subtle smile in times of helplessness is a demonstration of one's state of mind. A composed smile in times of danger is a demonstration of one's calmness. A peaceful smile in times of anger is a demonstration of one's disposition. A reassuring smile in times of embarrassment is a demonstration of one's wisdom. A bland smile in times of setback is a demonstration of one's strength. A cheerful smile in times of disappointment is a demonstration of one's magnanimity. An airy smile in times of fear is a demonstration of one's courage.
- 外风界(外風界) external wind property
- 佛光山的宗风 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集体创作,尊重包容 3. 学行弘修,民主行事 4. 六和教团,四众平等 5. 政教世法,和而不流 6. 传统现代,相互融和 7. 国际交流,同体共生 8. 人间佛教,佛光净土(佛光山的宗風 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集體創作,尊重包容 3. 學行弘修,民主行事 4. 六和教團,四眾平等 5. 政教世法,和而不流 6. 傳統現代,相互融和 7. 國際交流,同體共生 8. 人間佛教,佛光淨土) The Focus of Fo Guang Shan 1. To propagate all eight schools of Buddhism, and promote the coexistence of monastics and laity. 2. To stress teamwork and promote respect and magnanimity. 3. To attend equally to cultivate teaching, learning, and practice, and conduct business democratically. 4. To have our monastery uphold the Six Harmonies and emphasize equality among the four groups (bhiksu, bhiksuni, upasaka, upasika). 5. To harmonize politics, religion, and worldly affairs without conflict. 6. To integrate tradition and modernism. 7. To communicate globally, being conscious of homogeneity and interdependence. 8. To cultivate Humanistic Buddhism to build a Buddha's Light Pure Land.
- 风光可爱(風光可愛) elegant style
- 明月一池水 清风万卷书(明月一池水 清風萬卷書) In a pond see the bright moon; In the cool breeze scroll through the books.
- 如大海水因风波动(如大海水因風波動) like ocean waves stirred by the wind
- 绿水青山悟自心 松风明月观人情(綠水青山悟自心 松風明月觀人情) Discover your true mind in verdant waters and green mountains; Observe human sentiments amidst the pine, winds, and moon.
- 行如风,立如松,坐如钟,卧如弓(行如風,立如松,坐如鐘,臥如弓) walk like the wind, stand like a pine, sit like a bell, sleep like a bow
- 大风病(大風病) jaundice; kāmalā
- 道风(道風) the truth of the way is like the wind
- 风烟有奇状 物象归余清(風煙有奇狀 物象歸餘清) Hazes may be obscure in form; Phenomena are pure in nature.
- 如如禅风(如如禪風) Thus Is the Chan Style
- 梅兰风华(梅蘭風華) Elegance of the Plum and Orchid
Also contained in
秋风过耳 、 风水轮流 、 移风易俗 、 风华绝代 、 团风县 、 占下风 、 八风穴 、 老马嘶风 、 顺风车 、 风华正茂 、 躲风 、 风貌 、 风趣 、 风姿绰约 、 颐指风使 、 低俗之风 、 风味 、 匪风 、 一阵风 、 饶有风趣 、 空穴来风 、 欧洲防风 、 信风 、 和风细雨 、 见风是雨 、 万事皆备,只欠东风 、 风机 、 书风 、 风韵犹存 、 甘拜下风 、 风吹草动 、 旋风脚 、 中风 、 风干 、 弱不禁风 、 光风霁月 、 风信子 、 夫风者,天地之气
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 66 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 226
- Scroll 67 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 151
- Scroll 1 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 100
- Scroll 8 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 81
- Scroll 13 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 76
- Scroll 65 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 75
- Scroll 27 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 68 , has parallel version
- Scroll 13 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 58
- Scroll 2 Vairocana Sutra Lotus Platform Matrix Assembly Compassion Mandala Liturgy (She Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Ru Lianhua Tai Cang Hai Hui Bei Sheng Man Tu Luo Guangda Niansong Yi Gui Gongyang Fangbian Hui) 攝大毘盧遮那成佛神變加持經入蓮華胎藏海會悲生曼荼攞廣大念誦儀軌供養方便會 — count: 58
- Scroll 1 Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經 — count: 57
Collocations
- 风吹 (風吹) 風吹惡流演 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 68
- 乱风 (亂風) 其後亂風吹大海水吹大水沫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 35
- 种风 (種風) 有四種風輪 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 6 — count: 18
- 风来 (風來) 冷風來吹 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 15
- 冷风 (冷風) 冷風來吹 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 13
- 风持 (風持) 有四風持此水住 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 13
- 持风 (持風) 二名持風 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 12
- 住风 (住風) 一名住風 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 10
- 自然风 (自然風) 有自然風 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 9
- 四风 (四風) 四風所持 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 6