除去 chúqù

  1. chúqù verb to eliminate / to remove
    Domain: Modern Chinese 现代汉语
  2. chúqù preposition except for / apart from
    Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words 虚词

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 2 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 《阿毘曇毘婆沙論》 — count: 15
  • Scroll 1 Sengjia Luocha Suo Ji Jing 《僧伽羅剎所集經》 — count: 13
  • Scroll 54 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 《阿毘曇毘婆沙論》 — count: 12
  • Scroll 2 Sengjia Luocha Suo Ji Jing 《僧伽羅剎所集經》 — count: 12
  • Scroll 40 Saṃyuktāgama 《雜阿含經》 — count: 10
  • Scroll 5 Ekottarāgama 《增壹阿含經》 — count: 10
  • Scroll 1 Shijia Pu 《釋迦譜》 — count: 8
  • Scroll 47 Ekottarāgama 《增壹阿含經》 — count: 8
  • Scroll 10 Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun 《尊婆須蜜菩薩所集論》 — count: 8
  • Scroll 3 Guhyasamayagarbharāja (Fo Shuo Mimi Sanmei Da Jiao Wang Jing) 《佛說祕密三昧大教王經》 — count: 7

Collocations

  • 除去五 (除去五) 除去五飾 — Saṃyuktāgama 《雜阿含經》, Scroll 38 — count: 14
  • 除去睡眠 (除去睡眠) 除去睡眠 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 13 — count: 9
  • 除去愁忧 (除去愁憂) 除去愁憂 — Ekottarāgama 《增壹阿含經》, Scroll 5 — count: 9
  • 除去乱 (除去亂) 除去亂念 — Ekottarāgama 《增壹阿含經》, Scroll 5 — count: 8
  • 除去钵 (除去缽) 除去鉢器 — Ekottarāgama 《增壹阿含經》, Scroll 25 — count: 7
  • 能除去 (能除去) 爾乃能除去 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 《別譯雜阿含經》, Scroll 16 — count: 7
  • 除去恶念 (除去惡念) 除去惡念 — Ekottarāgama 《增壹阿含經》, Scroll 5 — count: 6
  • 除去恶 (除去惡) 除去惡法 — Ekottarāgama 《增壹阿含經》, Scroll 16 — count: 6
  • 除去憍慢 (除去憍慢) 亦當除去憍慢之結 — Ekottarāgama 《增壹阿含經》, Scroll 7 — count: 5
  • 自然除去 (自然除去) 自然除去荊棘砂礫 — Geigu Zhangzhe Nu De Du Jing (Sumāgadhavadānasūtra) 《佛說給孤長者女得度因緣經》, Scroll 3 — count: 5