和 hé
-
hé
conjunction and
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Coordination 并列
Notes: 和 is used more commonly in spoken Chinese in contrast with 与, which is used more as a conjunction in written Chinese (ABC conj 'hé'; NCCED 1 '和' 3) -
hé
verb
to join together; together with; to accompany
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 和 means 连 (Ci Yuan '和' 11; Kroll 2015 '翼' 7, p. 156; NCCED '和' v 1) -
hé
noun
peace; harmony
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 和 means 和平 (Ci Yuan '和' 2; NCCED '和' adj 1) -
hé
proper noun
He
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Ci Yuan '和' 2; NCCED '和' adj 12) -
hé
adjective
harmonious [sound]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '翼' 1, p. 156) -
hé
adjective
gentle; amiable; acquiescent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 和 means 和顺 (Ci Yuan '和' 1; Kroll 2015 '翼' 3, p. 156; NCCED '和' adj 2). For example, 發而皆中節,謂之和 'When those feelings have been stirred, and they act in their due degree, there ensues what may be called the state of Harmony.' (The Classic of Rites, Doctrine of the Mean 禮記‧中庸,trans. by Legge 1885) -
hé
adjective
warm
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 温和 'warm temperature' or 和风 'warm breeze' (Ci Yuan '和' 3; NCCED '和' adj 3). -
hé
verb
to harmonize; to make peace
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 和 means 调和 (Ci Yuan '和' 4; Kroll 2015 '翼' 2, p. 156; NCCED '和' v 4). -
hé
noun
a transaction
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 和 means 交易 (Ci Yuan '和' 5). -
hé
noun
a bell on a chariot
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 和 means 车铃 (Ci Yuan '和' 6; Kroll 2015 '翼' 6, p. 156) -
hé
noun
a musical instrument
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Ci Yuan '和' 7) -
hé
noun
a military gate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Ci Yuan '和' 8) -
hé
noun
a coffin headboard
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Ci Yuan '和' 9; Kroll 2015 '翼' 5, p. 156) -
hé
noun
a skilled worker
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 和 means 巧匠 (Ci Yuan '和' 10). -
hé
adjective
compatible
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '翼' 2a, p. 156) -
hé
adjective
calm; peaceful
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '翼' 4, p. 156) -
hè
verb
to sing in accompaniment
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '翼' hè 1, p. 156) -
hè
verb
to write a matching poem
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '翼' hè 2, p. 156) -
hé
conjunction
Harmony
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
hé
noun
harmony; gentleness
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mārdava, Japanese: ka, or: wa, Tibetan: mnyen pa (BCSD '和', p. 252; DJBT '和', p. 427; Mahāvyutpatti 'mārdavaḥ'; MW 'mārdava') -
hé
noun
venerable
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Respectful form of address for a senior monk (Kroll 2015 '和' 8, p. 16)
Contained in
- 正心人和 Righteous Heart, Friendly Mind
- 僧伽提和 Saṅghadeva
- 三好安家 五和兴邦(三好安家 五和興邦) Three Acts of Goodness Bring Peace to the Family; Five Harmonies Bring Prosperity to the Country
- 沤和拘舍罗(漚和拘舍羅) upāya-kauśalya; skill in means
- 「和平钟声到台湾」祈求两岸和平回向法会(「和平鐘聲到台灣」祈求兩岸和平回向法會) “Peace Bell for Taiwan” Dharma Service
- 口中吃的清和味 心裏常思佛土居 Taste the pure and harmonious flavors; Think constantly of the Buddha's abiding.
- 风和千树茂 雨润百花香(風和千樹茂 雨潤百花香) Soothing breezes caress lush forests; Nourishing rain nurtures fragrant flowers.
- 政通人和 efficient government, people at peace; all is well with the state and the people ; Feasible Policy Will Bring Peace to the People
- 雨润千山秀 风和万物荣(雨潤千山秀 風和萬物榮) Nourished by the rain, picturesque mountains; Caressed by the wind, a prosperous world.
- 发心如播种 慈悲似春阳 众生如福田 喜舍似大地 方便如和风 禅定似净水 般若如雨露 菩提似秋月(發心如播種 慈悲似春陽 眾生如福田 喜捨似大地 方便如和風 禪定似淨水 般若如雨露 菩提似秋月) Aspiration is like sowing seeds. Compassion is like the spring sun. Sentient beings are like our field of merits. Joy and equanimity are like the Earth. Expedient means are like soothing breezes. Meditative concentration is like purifying water. Prajna wisdom is like rain and dew. Bodhi wisdom is like the autumn moon.
- 第三祖商那和修 the Third Patriarch, Sānakavāsa
- 和乐爱敬(和樂愛敬) harmony, joy, love, and respect
- 和须吉(和須吉) Vāsukin
- 和敬 Harmony and Respect
- 为世界和平祈愿文(為世界和平祈願文) “A Prayer for World Peace”
- 和上 an abbot; a monk
- 波罗尼蜜和耶越致(波羅尼蜜和耶越致) Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
- 勤劳可致富 和敬能安家(勤勞可致富 和敬能安家) Diligence is the key to wealth; Harmony and respect are foundations of family.
- 沤和俱舍罗(漚和俱舍羅) upāya-kauśalya; skill in means
- 和脩吉龙王(和脩吉龍王) Vāsukin
Also contained in
伤和气 、 和衷共济 、 和会 、 颐和园 、 民和回族土族自治县 、 调和分析 、 袁和平 、 和畅 、 不战不和 、 圣文森特和格林纳丁斯 、 和局 、 政和 、 哈拉和林 、 和平鸟 、 慈和 、 总和 、 中和 、 太和县 、 太和区 、 令和 、 天时地利人和 、 和歌 、 零和博弈 、 和静县 、 劝和 、 校验和 、 和暖 、 仁和 、 工业和信息化部 、 民和县 、 共和
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 82
- Scroll 51 Madhyamāgama 中阿含經 — count: 81 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Bhadrapālasūtra (Ban Zhou Sanmei Jing) 般舟三昧經 — count: 61
- Scroll 1 Majestic Virtue of the Kumbhira and Child Sutra (Fo Shuo Jinpiluo Tongzi Weide Jing) 佛說金毘羅童子威德經 — count: 60
- Scroll 4 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 59
- Scroll 2 Bhadrapālasūtra (Ban Zhou Sanmei Jing) 般舟三昧經 — count: 57
- Scroll 3 Mahābalavajrakrodhasūtra (Da Weili Wu Shu Se Mo Ming Wang Jing) 大威力烏樞瑟摩明王經 — count: 56
- Scroll 1 Bhadrapālasūtra (Ban Zhou Sanmei Jing) 般舟三昧經 — count: 51
- Scroll 1 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 49
- Scroll 1 Bhadrapālasūtra (Ban Zhou Sanmei Jing) 般舟三昧經 — count: 48