循环 (循環) xúnhuán

xúnhuán verb to cycle; to loop
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '循環'; Guoyu '循環')

Contained in

Also contained in

循环系统密闭式循环再呼吸水肺系统循环性燃料循环循环论证循环使用循环赛循环冗余校验循环节血液循环冠脉循环柠檬酸循环郎肯循环循环小数恶性循环循环不失良性循环

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 10 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 9
  • Scroll 165 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 5
  • Scroll 18 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 5 , has English translation
  • Scroll 4 Prajñāpāramitāsaṁgrahakārikāvivaraṇa (Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Shi Lun) 佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論 — count: 5
  • Scroll 180 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 4
  • Scroll 10 Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集 — count: 4 , has English translation
  • Scroll 2 Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang 大乘法苑義林章 — count: 4
  • Scroll 10 Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Da Fo Ding Rulai Mi Yin Xiu Zheng Liaoyi Zhu Pusa Wan Xing Shou Leng Yan Jing) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 — count: 3 , has English translation
  • Scroll 6 Dharmasamuccaya (Zhu Fa Ji Yao Jing) 諸法集要經 — count: 3
  • Scroll 1 Homa Ritual Procedures of the Vajra Pinnacle Yoga 金剛頂瑜伽護摩儀軌 — count: 3 , has English translation

Collocations

  • 循环研覈 (循環研覈) 循環研覈究竟甚深 — The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經, Scroll 1 — count: 13
  • 经典循环 (經典循環) 謂諸經典循環研竅摩呾理 — Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 81 — count: 6
  • 蚁循环 (蟻循環) 如蟻循環無有窮盡 — Zhong Xu Mohe Di Jing 佛本行集經, Scroll 6 — count: 5
  • 地循环 (地循環) 於此諸地循環修習 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 165 — count: 5
  • 循环修习 (循環修習) 於此諸地循環修習 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 165 — count: 4
  • 循环三 (循環三) 循環三有中 — Dharmasamuccaya (Zhu Fa Ji Yao Jing) 諸法集要經, Scroll 6 — count: 4
  • 循环不息 (循環不息) 如是去來循環不息 — Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra (Li Zhuangyan Sanmei Jing) 力莊嚴三昧經, Scroll 3 — count: 4
  • 循环穷尽 (循環窮盡) 如是循環窮盡陰界 — Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Da Fo Ding Rulai Mi Yin Xiu Zheng Liaoyi Zhu Pusa Wan Xing Shou Leng Yan Jing) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經, Scroll 10 — count: 4
  • 中循环 (中循環) 於彼諸菩薩眾所用鉢中循環而行 — The Mahāyāna Sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata (Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing) 佛說如來不思議祕密大乘經, Scroll 7 — count: 4
  • 义循环 (義循環) 如是義循環 — Prajñāpāramitāsaṁgrahakārikāvivaraṇa (Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Shi Lun) 佛母般若波羅蜜多圓集要義釋論, Scroll 4 — count: 3