遍 biàn
-
biàn
measure word
turn; one time
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (Guoyu '遍' n; Kroll 2015 '遍' 2, p. 22; NCCED '遍' 2, p. 90) -
biàn
adjective
all; complete
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 全部 (Guoyu '遍' adj) -
biàn
adverb
everywhere; common
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '遍' adv; Kroll 2015 '遍' 1, p. 22; NCCED '遍' 1, p. 90; Unihan '遍') -
biàn
verb
to be covered with
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 布满 (Guoyu '遍' v) -
biàn
verb
everywhere; sarva
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sarva, or: sarvatraga (BCSD '遍', p. 1154; SH '遍', p. 371) -
biàn
verb
pervade; visva
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: viśva (BCSD '遍', p. 1154; MW 'viśva'; SH '遍', p. 371) -
biàn
noun
everywhere fragrant; paricitra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: paricitra (Kroll 2015 '遍' 1a, p. 22) -
biàn
adjective
everywhere; spharaṇa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: spharaṇa, Pali: spharaṇa, Japanese: hen, Tibetan: khyab pa'am rgyas pa (BCSD '遍', p. 1154; Edgerton 1953 'spharaṇa', p. 613; Mahāvyutpatti 'spharaṇam'; MW 'spharaṇa'; SH '遍', p. 414; Unihan '遍')
Contained in
- 遍吉菩萨(遍吉菩薩) Samantabhadra Bodhisattva
- 遍知眼 Buddhalocanā; omnicient eye
- 同品一分转异品遍转不定过(同品一分轉異品遍轉不定過) an error due to uncertainty of a reason applicable in some similar and all dissimilar cases
- 普遍 universal; general; widespread; commonplace ; universal
- 十遍处定(十遍處定) Ten Kasinas
- 佛光四句偈 慈悲喜舍遍法界 惜福结缘利人天 禅净戒行平等忍 惭愧感恩大愿心(佛光四句偈 慈悲喜捨遍法界 惜福結緣利人天 禪淨戒行平等忍 慚愧感恩大願心) Buddha's Light Verse May kindness, compassion, joy, and equanimity pervade all worlds; May we cherish and build affinities to benefit all beings; May Chan, Pure Land, and Precepts inspire equality and patience; May our humility and gratitude give rise to great vows.
- 大日遍照 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
- 遍照三摩地 Vairocana Samadhi
- 遍行眞如 the universality of suchnesses
- 十遍入 Ten Kasinas
- 横遍十方,竖穷三际(橫遍十方,豎窮三際) Across ten directions throughout three junctures
- 遍处定(遍處定) kasina
- 佛说出生一切如来法眼遍照大力明王经(佛說出生一切如來法眼遍照大力明王經) Mahābalasūtra; Fo Shuo Chusheng Yiqie Rulai Fayan Bian Zhao Dali Ming Wang Jing
- 没有普遍化(沒有普遍化) not yet generally recognized
- 异品遍无性(異品遍無性) the characteristic of being dissiimilar cases
- 光明遍照 Vairocana
- 周遍 everywhere ; universal; entire; samanta
- 遍智 Bian Zhi
- 遍照于十方(遍照於十方) all the points of the horizon are now blazing in splendour
- 十遍处(十遍處) Ten Kasinas
- 遍照如来(遍照如來) Vairocana Tathagata
- 曼陀罗华遍布(曼陀羅華遍布) mandārava flower scattered
- 遍一切处(遍一切處) Vairocana
- 普遍光明清净炽盛如意宝印心无能胜大明王大随求陀罗尼经(普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經) Dhāraṇī of the Great Protectress who is Universally Radiant, Pure, Incandescent, a Wish-Granting Gem, and the Sealed Essence of the Invincible King of Mantras; Pubian Guangming Qing Jing Chisheng Ruyi Bao Yin Xin Wu Neng Sheng Da Ming Wang Da Sui Qiu Tuoluoni Jing
- 起七宝塔遍满其国(起七寶塔遍滿其國) his world shall be full of Stûpas made of precious substances
- 大乘遍照光明藏无字法门经(大乘遍照光明藏無字法門經) Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Dasheng Bian Zhao Guangming Cang Wu Zi Famen Jing
- 一切遍知印 seal of all-knowledge
- 遍行 [an order] to be followed everywhere ; universally present; omnipresent
- 遍照尊 Vairocana
- 日光遍照 Suryaprabha Bodhisattva; Radiant Sunlight Bodhisattva
- 遍满一方(遍滿一方) pervading the first direction [the east]
- 遍满(遍滿) to fill; paripūrṇa
- 遍主 vibhu
- 大遍空寺 Da Bian Kong Temple
- 竖穷三际,横遍十方(豎窮三際,橫遍十方) across all of time, and all of space
- 遍观一切色身想观(遍觀一切色身想觀) insight from total visualization of all physical characteristics
- 观自在菩萨大悲智印周遍法界利益众生薰真如法(觀自在菩薩大悲智印周遍法界利益眾生薰真如法) Avalokitesvara Bodhisattva Great Compassion Wisdom Mudra to Help Sentient Beings throgughout the Dharma Realm Tathata Ritual; Guanzizai Pusa Dabei Zhi Yin Zhou Bian Fajie Liyi Zhongsheng Xun Zhenru Fa
- 普遍极喜母(普遍極喜母) Kun-nas bskor-rab-dgah-ba
Also contained in
跑遍 、 找遍 、 遍地开花 、 二遍苦 、 普遍性假设 、 遍体 、 道德普遍主义 、 漫天遍野 、 满山遍野 、 普遍性 、 漫山遍野 、 漫天遍地 、 翻遍
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論 — count: 253
- Scroll 9 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 184
- Scroll 11 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 183
- Scroll 2 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 177
- Scroll 3 Mahābalavajrakrodhasūtra (Da Weili Wu Shu Se Mo Ming Wang Jing) 大威力烏樞瑟摩明王經 — count: 145
- Scroll 20 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 138
- Scroll 6 Mūlasarvāstivāda-ekaśatakarman (Genben Shuo Yiqie You Bu Bai Yi Jiemo) 根本說一切有部百一羯磨 — count: 132
- Scroll 2 Huayan Fajie Xuan Jing 華嚴法界玄鏡 — count: 124
- Scroll 30 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 117
- Scroll 2 Wrathful Vajrakumara bodhisattva Attainment Ritual (Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing) 聖迦抳忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經 — count: 115