间 (間) jiān
-
jiān
measure word
measure word for rooms, houses, luggage, etc
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (ABC 'jiān' 间 m; Guoyu '間' jiān n 4; Mathews 1931 '間', p. 114; NCCED '间' 4) -
jiān
noun
space between
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 空间 (ABC 'jiān' 间 bf 2; Guoyu '間' jiān n 1; Kroll 2015 '間' 1, p. 196; Mathews 1931 '間', p. 114; NCCED '间' 1; Unihan '間') -
jiān
preposition
between; among
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: May be classified as a localizer because it can be appended to some nouns as a suffix to indicate location (ABC 'jiān' 间 bf 4; Kroll 2015 '間' 1a, p. 196; Mathews 1931 '間', p. 114) -
jiān
noun
time interval
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 时间 (ABC 'jiān' 间 bf 3; Guoyu '間' jiān n 3; Kroll 2015 '間' 2, p. 196; NCCED '间' 2) -
jiān
noun
a room
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 房间 (ABC 'jiān' 间 bf 1; NCCED '间' 3) -
jiàn
verb
to thin out
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'jiàn' 间 v; NCCED jiàn '间' 4) -
jiàn
verb
to separate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 分隔 or 分开 (ABC 'jiàn' 间 bf 1; Guoyu '間' jiàn v 2; Kroll 2015 '間' jiàn 4, p. 196; Mathews 1931 '間', p. 114; NCCED jiàn '间' 2) -
jiàn
verb
to sow discord; to criticize
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 挑拨; for example, 反间 'to sow discord in the enemy' (ABC 'jiàn' 间 bf 2; Guoyu '間' jiàn v 2; Kroll 2015 '間' jiàn 3, p. 196; Mathews 1931 '間', p. 114; NCCED jiàn '间' 3) -
jiàn
noun
an opening; a gap
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 空隙 (ABC 'jiàn' 间 bf 3; Guoyu '間' jiàn n 1; NCCED jiàn '间' 1) -
jiàn
noun
a leak; a crevice
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'jiàn' 间 bf 4) -
jiàn
verb
to mix; to mingle; intermediate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 更替 or 夹杂 (ABC 'jiàn' 间 bf 5; Guoyu '間' jiàn v 1; Kroll 2015 '間' jiàn 1, p. 196) -
jiàn
verb
to make as a pretext
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '間' jiàn 2, p. 196) -
jiàn
verb
alternately
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '間' jiàn 5, p. 196) -
jiàn
verb
for friends to part
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '間', p. 114) -
jiān
noun
a place; a space
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 处所 or 地方; for example, 田间 'field' or 阴间 'netherworld' (Guoyu '間' jiān n 2; Kroll 2015 '間' 3, p. 196) -
jiàn
noun
a spy; a treacherous person
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 奸细 (Guoyu '間' jiàn n 2; Kroll 2015 '間' jiàn 2b, p. 196) -
jiàn
adverb
occasionally
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 偶尔 (Guoyu '間' jiàn adv 1) -
jiàn
adverb
in private; secretly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 私下 (Guoyu '間' jiàn adv 2; Kroll 2015 '間' jiàn 2a, p. 196) -
jiān
adjective
interior; antara
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: antara, or: antar, Pali: antara, Japanese: kan, or: ken (BCSD '間', p. 1199; Dhammajoti 2013, p. 17; Edgerton 1953 'antara', p. 38; MW 'antara'; SH '間', p. 392; Unihan '間')
Contained in
- 世间敬(世間敬) lokābhilāṣī
- 人间佛教的人情味(人間佛教的人情味) Where is Your Buddha Nature?
- 禅宗与人间佛教学术研讨会(禪宗與人間佛教學術研討會) Academic Conference on Humanistic Buddhism and Chan School
- 出世间(出世間) transcendental world; lokottara
- 诸世间(諸世間) worlds; all worlds
- 佛光山的宗风 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集体创作,尊重包容 3. 学行弘修,民主行事 4. 六和教团,四众平等 5. 政教世法,和而不流 6. 传统现代,相互融和 7. 国际交流,同体共生 8. 人间佛教,佛光净土(佛光山的宗風 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集體創作,尊重包容 3. 學行弘修,民主行事 4. 六和教團,四眾平等 5. 政教世法,和而不流 6. 傳統現代,相互融和 7. 國際交流,同體共生 8. 人間佛教,佛光淨土) The Focus of Fo Guang Shan 1. To propagate all eight schools of Buddhism, and promote the coexistence of monastics and laity. 2. To stress teamwork and promote respect and magnanimity. 3. To attend equally to cultivate teaching, learning, and practice, and conduct business democratically. 4. To have our monastery uphold the Six Harmonies and emphasize equality among the four groups (bhiksu, bhiksuni, upasaka, upasika). 5. To harmonize politics, religion, and worldly affairs without conflict. 6. To integrate tradition and modernism. 7. To communicate globally, being conscious of homogeneity and interdependence. 8. To cultivate Humanistic Buddhism to build a Buddha's Light Pure Land.
- 人间福报(人間福報) Merit Times
- 人间性(人間性) Humanistic quality ; humanity
- 今日人间有善缘 当年佛前种福田(今日人間有善緣 當年佛前種福田) From yesterday's merits cultivated in front of the Buddha; Come today's good affinities in the human world.
- 呼吸之间(呼吸之間) The time in between inhaling and exhaling?
- 身如青山观大地 心似明镜照世间(身如青山觀大地 心似明鏡照世間) My body is like a green mountain that gazes upon the Earth; My mind is like a bright mirror that reflects on this world.
- 明月松间照 清泉石上流(明月松間照 清泉石上流) Inbetween the pines shines the bright moon, Over rocks and boulders flows the pure stream.
- 为生命留下历史 为社会留下慈悲 为自己留下信仰 为人间留下贡献(為生命留下歷史 為社會留下慈悲 為自己留下信仰 為人間留下貢獻) Make history in life, Give compassion to society, Keep faith for oneself, Leave benefactions to the world.
- 时间无间(時間無間) uninterrupted time
- 世间福经(世間福經) Shijian Fu Jing
- 此间(此間) here; this place ; here; iha
- 多读好书使自己芳香 多说好话令别人欢喜 多做好事让社会祥和 多发好心增人间美丽(多讀好書使自己芳香 多說好話令別人歡喜 多做好事讓社會祥和 多發好心增人間美麗) Keep reading good books to keep a fragrant mind. Keep speaking good words to bring joy to others. Keep doing good deeds to maintain harmony in society. Keep thinking good thoughts to add beauty to the world.
- 慈风吹大地 佛法满人间(慈風吹大地 佛法滿人間) May the breeze of compassion embrace the Earth; May the world be filled with Dharma.
- 只要有悲心 世间无善恶 只要有慧心 人生无痴迷 只要肯发心 人间无难事 只要有愿心 地球无远近(只要有悲心 世間無善惡 只要有慧心 人生無痴迷 只要肯發心 人間無難事 只要有願心 地球無遠近) In this world, there is no good or bad in the eyes of compassion. In life, there is no ignorance or delusion in the eyes of wisdom. In this world, nothing is impossible in the face of aspiration. In this universe, there is no close or afar in the eyes of great vows.
- 世间自然的法则 春花秋月是季节的美景 地水火风是宇宙的条件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社会的现象 喜怒哀乐是感受的表情 悲欢离合是自然的状况 老病死生是生命的循环 善恶报应是因果的法则 贫富贵贱是人生的际遇 福禄寿喜是生存的愿望 功成名就是勤奋的成绩 瞋恨嫉妒是情绪的恶习 忠孝仁爱是伦理的要素 成住坏空是事物的无常 礼义廉耻是做人的根本 悲智愿行是修行的纲目 忍辱持戒是自我的要求 信解行证是行者的次第 惭愧忏悔是内心的净化 慈悲喜舍是菩萨的心肠(世間自然的法則 春花秋月是季節的美景 地水火風是宇宙的條件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社會的現象 喜怒哀樂是感受的表情 悲歡離合是自然的狀況 老病死生是生命的循環 善惡報應是因果的法則 貧富貴賤是人生的際遇 福祿壽喜是生存的願望 功成名就是勤奮的成績 瞋恨嫉妒是情緒的惡習 忠孝仁愛是倫理的要素 成住壞空是事物的無常 禮義廉恥是做人的根本 悲智願行是修行的綱目 忍辱持戒是自我的要求 信解行證是行者的次第 慚愧懺悔是內心的淨化 慈悲喜捨是菩薩的心腸) The Law of Nature Spring flowers and autumn moon are splendors of the seasons. Earth, water, wind, and fire are elements of the universe. Rivers and oceans are vigors of the Earth. Gossip and conflicts are phenomena of society. Joy, anger, sadness, and happiness are expressions of emotions. Parting sorrows and joyful unions are a natural part of life. Old age, sickness, death, and rebirth are the cycle of life. Good and bad karmic retributions are the rules of cause and effect. Wealth and poverty are blessings of life. Happiness and good fortune are the basic goals in life. Success and fame are the results of hard work and dedication. Hatred and jealousy are the poisons of emotion. Loyalty, dutifulness, benevolence, and kindness are the pillars of ethics. Formation, abiding, deterioration, and extinction are impermanence. Propriety, justice, honesty, and honor are the basis of a human being. Compassion, wisdom, vow, and practice are the essence of attainment. Patience and precepts are ways of self-discipline. Faith, understanding, practice, and realization are steps of cultivation. Shame and repentance are the keys of mind-purification. Kindness, compassion, joy, and equanimity are the spirits of a bodhisattva.
- 离世间品(離世間品) transcending the world [chapter]
Also contained in
时间序列 、 腰间 、 田间 、 站房间 、 间接证据 、 随机时间 、 视空间系统 、 单间差 、 空间 、 间苗 、 度量空间 、 作息时间表 、 一夜之间 、 第一时间 、 间道 、 适间 、 伯仲之间 、 间两天 、 间充质干细胞 、 套间 、 晨间 、 仿射子空间 、 一霎间 、 洗手间 、 瞬间转移 、 就寝时间 、 肋间肌 、 无间可乘 、 间作 、 间隙
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 11 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 45 , has parallel version
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 40
- Scroll 4 Zun Po Xu Mi Pusa Suo Ji Lun 尊婆須蜜菩薩所集論 — count: 35
- Scroll 4 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 33
- Scroll 1 Defining the Image - Measurements in Image-Making (Fo Shuo Zaoxiang Liangdu Jing Jie) 佛說造像量度經解 — count: 31 , has English translation , has parallel version
- Scroll 64 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 30
- Scroll 119 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 30
- Scroll 8 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 28
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 27
- Scroll 12 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 27 , has parallel version