行灭则识灭 (行滅則識滅) xíng miè zé shí miè

xíng miè zé shí miè phrase from the suppression of conceptions results that of understanding
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Parallel, Sanskrit equivalent: saṃskāranirodhād vijñānanirodhaḥ; from the 妙法蓮華經 “Lotus Sutra” (Braarvig 2020, ch. 7; Hurvitz 2009, p. 144; Kern tr. 1884, ch. 7; Vaidya 1960, p. 117; T 262, Scroll 3, 9.0025a01)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 54 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 6 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 4 Sūtra on the Bodhisattva’s Jade Necklace (Pusa Yingluo Jing) 菩薩瓔珞經 — count: 2
  • Scroll 1 Vipaśyin Buddha Sūtra 毘婆尸佛經 — count: 2 , has parallel version
  • Scroll 13 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 2
  • Scroll 3 Fo Suo Xing Zan (Buddhacarita) 佛所行讚 — count: 1
  • Scroll 45 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶 — count: 1
  • Scroll 3 The Lotus Sutra (Tian Pin Miaofa Lianhua Jing) - alternate translation 添品妙法蓮華經 — count: 1
  • Scroll 22 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 5 Questions of the Deva King Pravara; Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra 勝天王般若波羅蜜經 — count: 1
  • Scroll 1 Śrīmatībrāhmāṇiparipṛcchā (You De Nu Suo Wen Dasheng Jing) 有德女所問大乘經 — count: 1