雨 yǔ
-
yǔ
noun rain
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Concept: Weather 天气
Notes: (Guoyu '雨' n 1; Kroll 2015 '雨' 1, p. 571; Unihan '雨') -
yǔ
noun
Kangxi radical 173
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: Rain (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '雨' n 3) -
yù
verb
to rain
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Concept: Weather 天气
Notes: In the sense of 下雨 (Guoyu '雨' yù v 1; Kroll 2015 '雨' yù 1, p. 571; Unihan '雨') -
yù
verb
to moisten
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '雨' yù v 3; Kroll 2015 '雨' yù 2, p. 571) -
yǔ
noun
a friend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 朋友; for example, in the idiom 舊雨新知 old friends and new acquaintances (Guoyu '雨' n 2) -
yù
verb
to fall
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 落下 (Guoyu '雨' yù v 2) -
yǔ
noun
rain; varṣa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: varṣa, Japanese: u (BCSD '雨', p. 1240; MW 'varṣa'; SH '雨', p. 294; Unihan '雨')
Contained in
- 香风时雨(香風時雨) Fragrant Breeze and Timely Rain
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 动地雨花(動地雨花) to shake the earth and rain flowers
- 沧海无风千古月 青天不雨四季云(滄海無風千古月 青天不雨四季雲) Vast tranquil sea, timeless moon; Sunny blue sky, seasonal clouds.
- 雨势(雨勢) Vassakāra; Varṣākāra
- 雨行 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
- 诸梵天王雨众天华(諸梵天王雨眾天華) the Brahmakâyika gods scattered a rain of flowers
- 雨安居 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
- 雨舍 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
- 大云经请雨品第六十四(大雲經請雨品第六十四) Mahāmeghasūtra; Da Yun Jing Qing Yu Pin Di Liu Shi Si
- 大方等大云经请雨品第六十四(大方等大雲經請雨品第六十四) Mahāmeghasūtra; Dafang Guangdeng Da Yun Jing Qing Yu Pin Di Liu Shi Si
Also contained in
大雨 、 云雨 、 猎户座流星雨 、 雨层云 、 旧雨新知 、 雨泽下注 、 潇潇细雨 、 雨衣 、 风雨飘摇 、 季雨林 、 零雨 、 赤道雨林气候 、 烟雨 、 和风细雨 、 雨布 、 雨果 、 暴风疾雨 、 人工降雨 、 贾雨村 、 风雨 、 听见风就是雨 、 雨山区 、 小雨 、 濛濛时雨 、 滂沱大雨 、 雨泽 、 雨花台区 、 雨点 、 雨山 、 泪如雨下 、 雨过天晴 、 喜雨 、 豪雨 、 屋漏更遭连夜雨 、 微雨 、 雨夹雪 、 雨蛙 、 濛濛细雨 、 雷雨 、 雨丝
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 7 Gaṇḍavyūhasūtra 大方廣佛華嚴經 — count: 71
- Scroll 38 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 66
- Scroll 22 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 56 , has English translation
- Scroll 2 Tathāgatotpattisambhavanirdeśasūtra (Rulai Xing Xian Jing) 佛說如來興顯經 — count: 52
- Scroll 2 Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經 — count: 50 , has English translation , has parallel version
- Scroll 34 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 48
- Scroll 2 Mahāmeghasūtra (Da Yun Lun Qing Yu Jing) 大雲輪請雨經 — count: 48 , has English translation , has parallel version
- Scroll 47 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 47
- Scroll 51 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 47 , has English translation
- Scroll 2 Fa Hua Yi Shu 法華義疏 — count: 44
Collocations
- 雨障 (雨障) 此是第一雨障因緣 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 8 — count: 12
- 雨宝 (雨寶) 我欲於宮雨寶七日 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 11 — count: 8
- 雨时 (雨時) 彼避雨時 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 7
- 雨钱 (雨錢) 令天為我雨錢金銀七日七夜 — Sutra on King Māndhātṛ (Wentuojie Wang Jing) 文陀竭王經, Scroll 1 — count: 7
- 雨七宝 (雨七寶) 我欲使雨七寶於我宮中 — Sutra on the Story of King Mūrdhaga (Ding Sheng Wang Gushi Jing) 頂生王故事經, Scroll 1 — count: 7
- 失雨 (失雨) 復有五事失雨 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 4 — count: 6
- 宫中雨 (宮中雨) 即於宮中雨寶七日 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 11 — count: 6
- 犹大雨 (猶大雨) 猶大雨時 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 12 — count: 5
- 答曰雨 (答曰雨) 答曰雨為食 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 10 — count: 4
- 雨来 (雨來) 若東方有大風雨來 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 29 — count: 4