世界 shìjiè
-
shìjiè
noun the world; the universe; the cosmos
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Astronomy
Notes: In the sense of 宇宙 (CCD '世界' 1; FE '世界'; Giles 1892 '世'; HSK '世界'; Mathews 1931 '世界', p. 86) -
shìjiè
noun
the earth
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: For example, 世界地图 'a map of the world' (CCD '世界' 3; HSK '世界') -
shìjiè
noun
a domain; a realm
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: In the sense of 领域 (CCD '世界' 5; HSK '世界') -
shìjiè
noun
the human world
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 人间 (Guoyu '世界' 2) -
shìjiè
noun
the conditions in the world
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, what has the world come to? (CCD '世界' 4) -
shìjiè
noun
world
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
shìjiè
noun
a world; lokadhatu
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: lokadhātu, Pali: lokadhātu, Japanese: sekai, Tibetan: 'jig rten gyi khams; in Buddhism there are many worlds (BCSD '世界', p. 68; BL 'lokadhātu'; FGDB '世界'; Guoyu '世界' 1; Mahāvyutpatti 'lokadhātuḥ'; SH '世界', p. 164)
Contained in
- 两岸降伏「非典」国泰民安世界和平祈福大法会(兩岸降伏「非典」國泰民安世界和平祈福大法會) Cross-Strait Eradication of Sars: A Blessing for Human Well-being And World Peace Dharma Service
- 无我无人无世界 有事有理有众生(無我無人無世界 有事有理有眾生) There is no self, no people, no world; There is matter, reason, and sentient beings.
- 五和 1. 自心和乐 2. 人我和敬 3. 家庭和顺 4. 社会和谐 5. 世界和平(五和 1. 自心和樂 2. 人我和敬 3. 家庭和順 4. 社會和諧 5. 世界和平) Five Harmonies 1. Individual harmony achieved through joy; 2. Interpersonal harmony achieved through respect; 3. Family harmony achieved through deference; 4. Social harmony achieved through cooperation; 5. World harmony achieved through peace.
- 世界僧伽会议(世界僧伽會議) World Buddhist Sangha Conference
- 国际佛光会世界大会(國際佛光會世界大會) BLIA World Headquarters General Conference
- 世界成就 The Formation of the Worlds
- 世界佛光童军大会(世界佛光童軍大會) World BLIA Scout Jamboree
- 一佛世界 one Buddha world
- 世界环境日(世界環境日) World Environment Day
- 妙乐世界(妙樂世界) Abhirati; the Eastern Buddhafield
- 世界佛教青年会学术会议(世界佛教青年會學術會議) World Fellowship of Buddhist Youth (WFBY)
- 东方世界(東方世界) Eastern Pure Land
- 泡影干坤见宝藏 色香世界幻空花(泡影乾坤見寶藏 色香世界幻空花) Within the universe of a bubble and shadow, treasures are found; Among the world of form and scent, delusive and empty flowers bloom.
- 世界和平朝圣法会(世界和平朝聖法會) Pilgrimage And Religious Service for World Peace
- 大三千大千世界 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
- 大千世界 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
- 世界和平 天下一家 Peace for the World; One World, One Family
- 西方极乐世界(西方極樂世界) Western Pure Land; Sukhavati
- 世界佛学会考(世界佛學會考) World Buddhist Exam
- 是名世界 Therefore it is called the sphere of worlds.
- 照于无量无边世界(照於無量無邊世界) illuminated countless, boundless worlds
- 世界宗教领导人大会(世界宗教領導人大會) World Religious Leaders' Conference
- 琉璃世界 Pure Land of Crystal Radiance
- 器世界 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
- 仰覆世界 to look up at the world or to look down at the world
- 东方净琉璃世界(東方淨琉璃世界) the Eastern Realm of Pure Lapis Lazuli
- 尽十方世界(盡十方世界) everywhere
- 天香世界 World of Heavenly Scent
- 如来说世界(如來說世界) preached by the Tathāgata as the sphere of worlds
- 世界宗教交流 International Religious Exchange
- 曼殊上方有世界 Manjusri, there is a world above
- 极乐世界(極樂世界) Pure Land of Ultimate Bliss ; Western Pure Land; Sukhāvatī
- 祈求世界和平万人献灯法会(祈求世界和平萬人獻燈法會) Prayer for World Peace and Light Offering Dharma Function
- 世界神明联谊会(世界神明聯誼會) When Buddha Meets the Gods Event
- 国际佛光会世界总会会员代表大会(國際佛光會世界總會會員代表大會) BLIA General Conference
Also contained in
世界杯 、 世界和平 、 世界强国 、 周游世界 、 二人世界 、 宏观世界 、 物欲世界 、 世界变暖 、 全世界第一 、 悲惨世界 、 第二次世界大战 、 客观世界 、 世界经济论坛 、 世界闻名 、 世界屋脊 、 世界遗产
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 9 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 426 , has English translation
- Scroll 1 Sutra on Recitation of the Indescribable Merits of the Buddhas (Fo Shuo Bu Siyi Gongde Zhu Fo Suo Hunian Jing) 佛說不思議功德諸佛所護念經 — count: 374
- Scroll 2 Sutra on Recitation of the Indescribable Merits of the Buddhas (Fo Shuo Bu Siyi Gongde Zhu Fo Suo Hunian Jing) 佛說不思議功德諸佛所護念經 — count: 248
- Scroll 4 Kuśalamūlasamparigraha (Fo Shuo Hua Shou Jing) 佛說華手經 — count: 220
- Scroll 5 Kuśalamūlasamparigraha (Fo Shuo Hua Shou Jing) 佛說華手經 — count: 201
- Scroll 10 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 186 , has English translation
- Scroll 2 Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經 — count: 162
- Scroll 4 Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經 — count: 153
- Scroll 3 Kuśalamūlasamparigraha (Fo Shuo Hua Shou Jing) 佛說華手經 — count: 141
- Scroll 581 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 125 , has parallel version
Collocations
- 千世界 (千世界) 於千世界最得自在 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 81
- 世界中 (世界中) 又千世界中所有堂觀無及此堂 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 22
- 世界边 (世界邊) 我不說有人行到世界邊者 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 9 — count: 16
- 他方世界 (他方世界) 他方世界有鬼神來 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 22 — count: 10
- 世界中间 (世界中間) 應當知彼世界中間 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 4 — count: 9
- 世界之中 (世界之中) 爾時四洲世界之中 — Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 4 — count: 8
- 到世界 (到世界) 我不說有人行到世界邊者 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 9 — count: 7
- 余世界 (餘世界) 照四大洲及餘世界 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 10 — count: 6
- 四洲世界 (四洲世界) 其風若來至此四洲世界中者 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 4 — count: 6
- 一千世界 (一千世界) 此則名為一千世界 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 1 — count: 5