月 yuè
-
yuè
noun month
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: When used for dates year 年 is always placed first, then month 月, day 日, and finally time (Giles 1892 '月'; Guoyu '月' n 2; Kroll 2015 '月' 3, p. 578; Unihan '月'). -
yuè
noun
moon
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Nature
Notes: For example, 日月盈昃 'Sun high or low, moon full or parsed' (Giles 1892 '月'; Guoyu '月' n 1; Kroll 2015 '月' 1, p. 578; QZW; Unihan '月') -
yuè
noun
Kangxi radical 74
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: moon (ABC back cover; GHC p. 7; Giles 1892 '月'; Guoyu '月' n 6; Unihan '月') -
yuè
noun
moonlight
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 月光 (Guoyu '月' n 3; Kroll 2015 '月' 2, p. 578) -
yuè
adjective
monthly
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: In the sense of 每月; for example, 月薪 'monthly income' (Guoyu '月' adj 2; Kroll 2015 '月' 3a, p. 578) -
yuè
adjective
shaped like the moon; crescent shaped
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '月' adj 1; Kroll 2015 '月' 4, p. 578) -
yuè
proper noun
Tokharians
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 月氏 (Kroll 2015 '月' 5, p. 578) -
yuè
proper noun
China rose
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 月瑰 (Kroll 2015 '月' 6, p. 578) -
yuè
measure word
a month
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: As a measure of time (Guoyu '月' n 4) -
yuè
proper noun
Yue
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '月' n 5) -
yuè
noun
moon
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sansrkit equivalent: candra, Japanese: getsu, or: gatsu; for example, 月光 candraprabha 'moonlight' (BCSD '月', p. 620; MW 'candra'; SW '月', p. 156; Unihan '月') -
yuè
noun
month; māsa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sansrkit equivalent: māsa, Tibetan: zla ba (BCSD '月', p. 620; Mahāvyutpatti 'māsaḥ'; MW 'māsa'; SW '月', p. 156)
Contained in
- 明月心中照 慈云足下生(明月心中照 慈雲足下生) Inside the heart shines the bright moon; Beneath the feet arise clouds of compassion.
- 海上清风来 山间明月照(海上清風來 山間明月照) On ocean waves flow soothing breezes, Between the mountains shines the moon.
- 妙月长者所问经(妙月長者所問經) Sutra on the Questions of Elder Sucandra
- 明月当空春风过 青山不动白云飞(明月當空春風過 青山不動白雲飛) Across the bright moon up high sweeps the spring breeze; Above the sturdy mountains float the white clouds.
- 默坐烟霞散 閒观水月明(默坐煙霞散 閒觀水月明) Sitting silently through the haze of dispersing twilight; Observing nonchalantly the light of the moon on the water.
- 日月 the sun and moon ; day and month; every day and every month; season; life and livelihood ; the sun and moon; sūryacandra
- 吉星明月归天上 白云春风在眼前(吉星明月歸天上 白雲春風在眼前) Auspicious stars and the bright moon belong in the sky; White clouds and spring breezes are found before your eyes.
- 释月霞(釋月霞) Shi Yuexia
- 日月灯明佛(日月燈明佛) Candrasuryapradipa; Sun Moon Lamp Buddha
- 日面佛月面佛 Sun Facing the Buddha, Moon Facing the Buddha
- 慧月 Hui Yue
- 月种(月種) Candravamsa
- 金刚月黡真言(金剛月黶真言) dhāraṇī of Vajracandratilaka
- 千山同一月 万户尽皆春(千山同一月 萬戶盡皆春) Endless mountains all beneath the same moon; Myriad households all bathing in spring.
- 月光 moonlight ; moonlight; candraprabha ; Candraprabha
- 一时与长久 岁月是流转的 文化是千秋的 花开是时节的 青山是常在的 劝导是有限的 守戒是不变的 感受是短暂的 相处是长远的 伤痛是当下的 欢喜是持久的 委屈是暂时的 真相是恒常的 功名是一时的 生命是一世的 生死是瞬间的 愿力是无穷的 妄念是刹那的 佛性是不灭的 因缘是变化的 悟道是永恒的(一時與長久 歲月是流轉的 文化是千秋的 花開是時節的 青山是常在的 勸導是有限的 守戒是不變的 感受是短暫的 相處是長遠的 傷痛是當下的 歡喜是持久的 委屈是暫時的 真相是恆常的 功名是一時的 生命是一世的 生死是瞬間的 願力是無窮的 妄念是剎那的 佛性是不滅的 因緣是變化的 悟道是永恆的) Momentary vs Everlasting Age is fleeting, but culture is timeless. Flowers are seasonal, but mountains are abiding. Counseling is limited, but discipline is sustainable. Feelings are momentary, but relationships are for life. Pain is transient, but joy is perpetual. Misunderstanding is temporary, but Truth is eternal. Fame and gain are short-lived, but life is everlasting. Birth and death are ephemeral, but vows are abiding. Delusion is swift, but Buddha-nature is imperishable. Causes and conditions are changing, but enlightenment is forever.
- 花前月下景色美 天上人间喜乐多(花前月下景色美 天上人間喜樂多) Flowers and moonlight, a beautiful view; Heaven and Earth, all places of joy.
- 自然界与人 大地供人居住 流水供人饮用 火力供人熟食 空气供人生存 阳光供人温暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒畅 夜晚供人休憩 道路供人行走 桥樑供人往来 百花供人欣赏 微风供人凉爽 果实供人品尝 食物供人存活 好药供人治病 江海供人潜水 森林供人氧气 山岳供人登高 家屋供人安全 禅修供人悟道(自然界與人 大地供人居住 流水供人飲用 火力供人熟食 空氣供人生存 陽光供人溫暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒暢 夜晚供人休憩 道路供人行走 橋樑供人往來 百花供人欣賞 微風供人涼爽 果實供人品嘗 食物供人存活 好藥供人治病 江海供人潛水 森林供人氧氣 山岳供人登高 家屋供人安全 禪修供人悟道) Nature and Humanity The Earth provides dwelling for humanity. Water provides nourishment for humanity. Fire provides cooked food for humanity. Air provides survival for humanity. Sunlight provides warmth for humanity. Snow provides a test of endurance for humanity. Moonlight provides comfort for humanity. Nighttime provides rest for humanity. Roads provide paths for humanity. Bridges provide passage for humanity. Flowers provide beauty for humanity. Gentle breezes provide coolness for humanity. Fruits provide good tastes for humanity. Food provides sustenance for humanity. Good medicine provides cures for humanity. Oceans and rivers provide swimming space for humanity. Forests provide oxygen for humanity. Mountains provide climbing space for humanity. Home provides safety for humanity. Meditation provides ways of enlightenment for humanity.
- 月护(月護) Candragupta
- 山川异域 日月同天(山川異域 日月同天) Though Mountains and Rivers Are of Foreign Lands; The Sun and Moon Are All Beneath the Same Sky.
- 月天子 Regent of the Moon
- 黑月 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
- 水清鱼读月 山静鸟谈天(水清魚讀月 山靜鳥談天) Through clear water the fish sees the moon; On serene mountains birds hear each other.
- 心如莲花不着水 性似日月不住空(心如蓮花不著水 性似日月不住空) Let the mind be a lotus that emerges dry from water; Let your nature be the sun and moon that course freely in the sky.
- 八月 August; the Eighth Month ; eighth lunar month; kārttika
- 每月印经(每月印經) Monthly Buddhist Texts ; Monthly Buddhist Texts
- 四季花常好 万年月永圆(四季花常好 萬年月永圓) Blossoming flowers all seasons long; A perfect full moon through all passages of time.
- 月精寺 Woljeongsa
- 明窗高挂菩提月 净莲生在浊世中(明窗高掛菩提月 淨蓮生在濁世中) High above the window hangs the bodhi moon; Out of the polluted world blooms the pure lotus.
Also contained in
月女神 、 辰月 、 寅月 、 生卒年月 、 害月子 、 月分 、 月牙 、 日月潭 、 三月份 、 月食 、 月径 、 月朔 、 十一月份 、 登月 、 盈凸月 、 月桂树叶 、 月日 、 嘉平月 、 光风霁月 、 月盲症 、 月林 、 吟风弄月
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經 — count: 197 , has English translation , has parallel version
- Scroll 9 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 138
- Scroll 8 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 87
- Scroll 4 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 70
- Scroll 1 Candrottarādārikāparipṛcchāsūtra (Fo Shuo Yue Shang Nu Jing) 佛說月上女經 — count: 49
- Scroll 3 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 45
- Scroll 5 Fo Shuo Li Shi Apitan Lun 佛說立世阿毘曇論 — count: 44
- Scroll 1 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 五千五百佛名神呪除障滅罪經 — count: 44
- Scroll 4 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 42
- Scroll 1 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 42
Collocations
- 月八 (月八) 常以月八日 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 22
- 月十五 (月十五) 今夜月十五日月滿時 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 17 — count: 15
- 及月 (及月) 及月殿光夜半無曀光明照耀 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 57 — count: 11
- 中月 (中月) 如星中月 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 10
- 月大城 (月大城) 月大城郭 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 6 — count: 10
- 犹如月 (猶如月) 當觀惡知識猶如月也 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 36 — count: 9
- 月殿 (月殿) 宿月殿為第一 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 34 — count: 9
- 月姉 (月姉) 賢及月姉妹與拘薩羅王波斯匿共坐食時 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 59 — count: 8
- 月大 (月大) 其日月大尊神光明不能及照 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 2 — count: 8
- 后月 (後月) 猶如春後月 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 25 — count: 7