差错 (差錯) chācuò
chācuò
noun
an error; a mistake; a fault
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '差錯'; Guoyu '差錯'; Mathews 1931 '差錯', p. 11)
Contained in
- 心的功用 闹时练心安静自在 独时慎心不可妄为 乱时定心集中精神 怒时忍心没有差错 伤时疗心恢复健康 劳时专心工作易成 苦时转心化苦为乐 错时改心必能成功 迷时悟心回归正道 妄时真心迷途知返 静时养心禅修增上 坐时观心能知得失 立时守心思前想后 行时小心安全第一 言时留心说话谨慎 学时省心容易成就 动时稳心不会冒失 做时用心易达目标 富时舍心推己及人 睡时放心身心安然(心的功用 鬧時練心安靜自在 獨時慎心不可妄為 亂時定心集中精神 怒時忍心沒有差錯 傷時療心恢復健康 勞時專心工作易成 苦時轉心化苦為樂 錯時改心必能成功 迷時悟心回歸正道 妄時真心迷途知返 靜時養心禪修增上 坐時觀心能知得失 立時守心思前想後 行時小心安全第一 言時留心說話謹慎 學時省心容易成就 動時穩心不會冒失 做時用心易達目標 富時捨心推己及人 睡時放心身心安然) The Mind in Function Train the mind in moments of clamor, remain calm and at ease. Caution the mind in moments of solitude, refrain from thoughtless actions. Concentrate the mind in moments of chaos, stay in focus. Withhold the mind in moments of anger, do not take any wrong steps. Recuperate the mind in moments of hurt, regain good health. Commit the mind in moments of hard work, goals will be accomplished. Transform the mind in moments of pain, turn it into joy. Amend the mind in moments of fault, success is within reach. Awaken the mind in moments of ignorance, return to the righteous path. Keep the mind genuine in moments of confusion, don't stay astray. Nurture the mind in moments of quietude, improve your meditative skills. Contemplate the mind in moments of meditation, remain aware of your gains and losses. Guard the mind in moments of success, be cautious with every step. Alert the mind in moments of motion, safety comes first. Admonish the mind in moments of speaking, be careful with your words. Reflect on the mind in moments of learning, achievement are within reach. Steady the mind in moments of action, don't do anything abrupt. Attend to the mind in moments of work, goals are possible. Let go of the mind in moments of wealth, put yourself in others' shoes. Rest the mind in moments of sleep, gain mental and physical peace.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Nian Fo Jing 念佛鏡 — count: 2
- Scroll 20 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 2
- Scroll 7 Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經 — count: 2
- Scroll 1 The Fruits of the Contemplative Life (Jizhiguo Jing) 寂志果經 — count: 2 , has English translation
- Scroll 1 Manjusri Dharani Sutra (Wenshushili Baozang Tuoluoni Jing) 文殊師利寶藏陀羅尼經 — count: 2
- Scroll 2 Za Piyu Jing 雜譬喻經 — count: 2
- Scroll 18 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 2
- Scroll 8 Lushan Lian Zong Bao Jian 廬山蓮宗寶鑑 — count: 2
- Scroll 11 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 2
- Scroll 12 Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen 龍舒增廣淨土文 — count: 2
Collocations
- 无有差错 (無有差錯) 無有差錯 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 3 — count: 5
- 人世差错 (人世差錯) 人世差錯假託名字 — Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 11 — count: 4
- 一念差错 (一念差錯) 一念差錯便墮輪迴 — Nian Fo Jing 念佛鏡, Scroll 2 — count: 4
- 差错便 (差錯便) 一念差錯便墮輪迴 — Nian Fo Jing 念佛鏡, Scroll 2 — count: 3
- 用心差错 (用心差錯) 無令用心差錯 — Brief Commentary on the Perfect Enlightenment Sūtra 大方廣圓覺修多羅了義經略疏, Scroll 1 — count: 3
- 物差错 (物差錯) 但畏二物差錯失於婦矣 — Za Piyu Jing 雜譬喻經, Scroll 2 — count: 2
- 差错假托 (差錯假託) 人世差錯假託名字 — Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 11 — count: 2
- 念差错 (念差錯) 若一念差錯 — Nian Fo Jing 念佛鏡, Scroll 2 — count: 2
- 差错极多 (差錯極多) 或所未然差錯極多 — Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄, Scroll 10 — count: 2