切 qiē
-
qiē
verb to cut; to mince; to slice; to carve
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 切菜 'cut vegetables' (Guoyu '切' qiē v 1; Kroll 2015 '切' qiē 1, p. 366; Mathews 1931 '切', p. 110; NCCED '切'qiē 1; Unihan '切') -
qiē
verb
to shut off; to disconnect
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (NCCED '切'qiē 2) -
qiē
verb
to be tangent to
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (NCCED '切' qiē 3) -
qiè
verb
to rub
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '切' qiè 2, p. 366; NCCED '切' qiè 1) -
qiè
verb
to be near to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 贴近 (Guoyu '切' qiè v 2; Kroll 2015 '切' qiè 2, p. 366; NCCED '切' qiè 2) -
qiè
adjective
keen; eager
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '切' qiè 3) -
qiè
verb
to accord with; correspond to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '切' qiè 4) -
qiè
adverb
must; necessarily
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 一定 or 千万 (Guoyu '切' qiè adv; Kroll 2015 '切' qiè 7, p. 366; NCCED '切' qiè 5) -
qiè
adverb
feel a pulse
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 按脈 (Guoyu '切' qiè v 2; Kroll 2015 '切' qiè 1a, p. 366; NCCED '切' qiè 6) -
qiè
adjective
detailed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '切' qiè 2a, p. 366) -
qiè
adjective
suitable; close-fitting
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 密合 (Guoyu '切' qiè adj 1; Kroll 2015 '切' qiè 2b, p. 366) -
qiè
adjective
pressing; urgent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 急迫 or 急促 (Guoyu '切' qiè adj 2; Kroll 2015 '切' qiè 3, p. 366; Mathews 1931 '切', p. 111) -
qiè
adjective
intense; acute
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '切' qiè 3a, p. 366) -
qiè
adjective
earnest; sincere
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '切' qiè 4, p. 366) -
qiè
verb
criticize
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: With cutting remarks (Kroll 2015 '切' qiè 5, p. 366) -
qiè
noun
door-sill
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '切' qiè 6, p. 366) -
qiè
adjective
soft; light
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Of sound (Kroll 2015 '切' qiè 8, p. 366) -
qiè
noun
secretly; stealthily
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of simplified 窃, traditional 竊 (Kroll 2015 '切' qiè 9, p. 366) -
qiè
verb
to bite
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 咬 or 咬紧 (Guoyu '切' qiè v 1) -
qiè
adjective
all
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 一切 (Guoyu '切' qiè adj 3) -
qiè
noun
an essential point
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 要点 (Guoyu '切' qiè n 1) -
qiè
noun
qie [historic phonetic system]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: See 反切 (Guoyu '切' qiè n 2) -
qiē
verb
to buy wholesale
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '切' qiē v 2) -
qiē
verb
strike; cut; kuṭṭ
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: √kuṭṭ, Japanese: sai (BCSD '切', p. 186; DJBT '切', p. 425; Mahāvyutpatti 'kuṭṭayati'; MW 'kuṭṭ'; SH '切', p. 139)
Contained in
- 切割 to cut ; cut; acchaitsīt
- 一切处(一切處) all places; everywhere ; kasina
- 一切如来加持(一切如來加持) empowerment of All the Tathagatas
- 一切法亦不可思议(一切法亦不可思議) all dharmas are also unthinkable
- 根本说一切有部毘奈耶出家事(根本說一切有部毘奈耶出家事) Vinayavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Chujia Shi
- 知一切法空如响(知一切法空如響) comprehends that all dharmas are like an echo
- 一切意业随智慧行(一切意業隨智慧行) all thoughts are in accordance with wisdom
- 一切眞言心 all mantra rulers
- 悉断一切见(悉斷一切見) the abandonment of all views
- 明就仁波切 Yongey Mingyur Rinpoche
- 一切智藏 a repository of all knowledge
- 见一切佛(見一切佛) see all buddhas
- 一中一切中 one being recognized as middle then all is of the middle
- 一切世俗法 all worldly modes of conduct
- 一切种智(一切種智) knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
- 一切秘密精要开显(一切祕密精要開顯) Ngak rim chenmo; Great Exposition of the Stages of Mantra
- 一切有为是无常相(一切有為是無常相) All conditioned things are impermanent.
- 一切法得成 all is possible
- 一切义成就菩萨(一切義成就菩薩) Sarvarthasiddhi Bodhisattva
- 一切世尊最尊特身 most honoured of all the world honoured
- 一切如来宝冠三界法王灌顶(一切如來寶冠三界法王灌頂) consecration as Dharma king of the three realms with the crown of All the Tathagatas
- 一切如来乌瑟腻沙最胜总持经(一切如來烏瑟膩沙最勝總持經) Sarvadurgatipariśodhanauṣṇīṣavijayadhāraṇī; Yiqie Rulai Wu Se Ni Sha Zui Sheng Zong Chi Jing
- 一切口业随智慧行(一切口業隨智慧行) all speech is practiced in accordance with wisdom
- 一切有为(一切有為) all conditioned phenomena ; all conditioned phenomena
- 萨姜米庞仁波切(薩姜米龐仁波切) Sakyong Mipham
- 一切佛摄相应大教王经圣观自在菩萨念诵仪轨(一切佛攝相應大教王經聖觀自在菩薩念誦儀軌) Yiqie Fo She Xiangying Da Jiao Wang Jing Sheng Guanzizai Pusa Niansong Yi Gui
- 一切法离相空相(一切法離相空相) all dharmas are isolated and empty
- 一切众生皆能成佛(一切眾生皆能成佛) all sentient beings are capable of becoming buddhas
- 一切法无量(一切法無量) unlimitedness of all dharmas
- 救一切 saviour of all beings
- 佛说一切法高王经(佛說一切法高王經) Fo Shuo Yiqie Fa Gao Wang Jing
- 摧一切魔力菩萨(摧一切魔力菩薩) Sarvamarabalapramardin Bodhisattva
- 一切流摄守因经(一切流攝守因經) Sutra on Guarding Against the Causes of all the Taints; Yiqie Liu She Shou Yin Jing
- 一切如来随心咒(一切如來隨心咒) All the Tathagatas Fulfill Wishes Mantra
- 除一切颠狂魍魉鬼神陀罗尼(除一切顛狂魍魎鬼神陀羅尼) exorcism of all monsters and demons dharani
- 能净一切眼疾病陀罗尼经(能淨一切眼疾病陀羅尼經) Cakṣurviśodhanavidyā; Neng Jing Yiqie Yan Jibing Tuoluoni Jing
- 一切真言心 all mantra rulers
- 一切处无有(一切處無有) nowhere does there exist
- 一切如来眞实摄大乘现证三昧大敎王经(一切如來眞實攝大乘現證三昧大敎王經) Sarvatathāgatatattvasaṁgraha; Compendium of True Principles of all Tathāgatas
Also contained in
余切 、 密切 、 剪切形变 、 切身 、 爱情征服一切 、 挚切 、 令人切齿 、 咬牙切齿 、 不切实际 、 切肉刀 、 密切相连 、 切片
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3 He Bu Jin Guangming Jing 合部金光明經 — count: 126
- Scroll 281 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 110 , has parallel version
- Scroll 3 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論 — count: 97
- Scroll 1 The Vajra Blazing Light Stops Rainstorms Dharani Sutra (Jingang Guang Yan Zhi Fengyu Tuoluoni Jing) 金剛光焰止風雨陀羅尼經 — count: 73
- Scroll 240 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 66 , has parallel version
- Scroll 30 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 62
- Scroll 284 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 58 , has parallel version
- Scroll 11 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 57
- Scroll 1 Scripture of the Dharani of Wish Fulfillment (Fo Shuo Sui Qiu Ji De Da Zizai Tuoluoni Shen Zhou Jing) 佛說隨求即得大自在陀羅尼神呪經 — count: 54
- Scroll 241 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 50 , has parallel version
Collocations
- 周一切 (週一切) 普周一切 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 3 — count: 43
- 逼切 (逼切) 如是多種逼切苦惱 — Nyagrodha Brahmin Sutra (Nijutuo Fanzhi Jing) 尼拘陀梵, Scroll 1 — count: 24
- 严切 (嚴切) 受如是等嚴切重苦 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 3 — count: 23
- 切苦 (切苦) 受嚴切苦 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 3 — count: 17
- 苦切 (苦切) 苦切辛酸 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 15
- 中一切 (中一切) 即起心念須夜摩中一切天眾 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 8 — count: 10
- 若一切 (若一切) 若一切男女初始生時 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 10
- 其一切 (其一切) 以其一切皆因宿命造故 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 3 — count: 9
- 非一切 (非一切) 神非一切所 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 26 — count: 7
- 人切 (人切) 五者見一人切繩 — Shiwei Guo Wang Mengjian Shi Shi Jing 舍衛國王夢見十事經, Scroll 1 — count: 6