NTI Reader
NTI Reader

zāi

  1. zāi particle exclamatory particle
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: 哉 is used as a final exclamatory particle in Literary Chinese expressing surprise, sadness, or confirmation (Guoyu '哉' particle 2-4; Kroll '哉' 1; NCCED '哉' 1; Pulleyblank 1995, p. 146; Unihan '哉')
  2. zāi particle interrogative particle
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: 哉 may be added to the end of a question. For example, 是誠何心哉?'What really was my mind in the matter?' (Mengzi: 1.7/4/17, translation by Legge; Guoyu '哉' particle 1; NCCED '哉' 2; Pulleyblank 1995, p. 146; Unihan '哉')
  3. zāi verb to start
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 开始 (Guoyu '哉' v 1)

Contained in

善哉何足道哉岂不惜哉

Texts that the word is most frequently mentioned in

Collection Document Title Occurrences
Hufa Lun 《護法論》 Scroll 1 97
Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 《弘明集》 Scroll 2 65
Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 《大寶積經》 Scroll 12 53
Guang Hong Ming Ji 《廣弘明集》 Scroll 23 51
Ugradattaparipṛcchā (Fa Jing Jing) 《法鏡經》 Scroll 1 44
Zhao Lun 《肇論》 Scroll 1 43
Mahāparinirvāṇasūtra (Da Ban Niepan Jing Hou Fen) 《大般涅槃經後分》 Scroll 1 39
Le Bang Wenlei 《樂邦文類》 Scroll 2 37
Ajātaśatrukaukṛtyavinodana (Wenshu Zhi Li Pu Chao Sanmei Jing) 《文殊支利普超三昧經》 Scroll 3 37
Sanjiao Ping Xin Lun 《三教平心論》 Scroll 1 35