未来心不可得 (未來心不可得) wèilái xīn bù kě dé

wèilái xīn bù kě dé phrase the mind of the future cannot be obtained
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Quote: from 金剛經 the “Diamond Sūtra” (Amies 2021 tr.; see also Red Pine 2009, p. 19; T 235)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 3 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra (Treatise on the Diamond Sūtra) 金剛般若波羅蜜經論 — count: 2
  • Scroll 3 He Bu Jin Guangming Jing 合部金光明經 — count: 1
  • Of a single unified perception 一體同觀分 Diamond Sūtra Discussion — count: 1
  • Scroll 5 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 1
  • Scroll 1 Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經 — count: 1
  • Scroll 9 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 1 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 577 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 1 , has parallel version
  • Scroll 3 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 1
  • Chinese and English text from Wooden Fish Diamond Sūtra Discussion — count: 1