快得安隐 (快得安隱) kuài dé ānnyǐn

kuài dé ānnyǐn phrase reached the place of happy rest
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Parallel, Sanskrit equivalent: adbhutaprāptā bhaveyuḥ; from the 妙法蓮華經 “Lotus Sutra” (Braarvig 2020, ch. 7; Hurvitz 2009, p. 148; Kern tr. 1884, ch. 7; Vaidya 1960, p. 120; T 262, Scroll 3, 9.0025c26)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 5 Miaofa Lianhua Jing Xuan Zan 妙法蓮華經玄贊 — count: 3
  • Scroll 3 The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經 — count: 2 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 3 The Lotus Sutra (Tian Pin Miaofa Lianhua Jing) - alternate translation 添品妙法蓮華經 — count: 2
  • Scroll 6 Miaofa Lianhua Jing Wen Ju 妙法蓮華經文句 — count: 1
  • Scroll 2 The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 8 Fahua Wen Ju Ji 法華文句記 — count: 1
  • Scroll 2 The Lotus Sutra (Tian Pin Miaofa Lianhua Jing) - alternate translation 添品妙法蓮華經 — count: 1
  • Scroll 8 The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規 — count: 1