际 (際) jì
-
jì
noun border; boundar; juncture
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 边 (CC-CEDICT '際' n 1; Guoyu '際' n 1; Kroll 2015 '際' 1, p. 190; Mathews 1931 '際', p. 61; Unihan '際') -
jì
noun
inside; interior; amongst
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 中间 or 里面 (Guoyu '際' n 4; Kroll 2015 '際' 4, p. 190) -
jì
verb
to connect; to join
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 交接 or 会合 (Guoyu '際' v 1) -
jì
noun
the present; at that point in time
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '際' n 2; Kroll 2015 '際' 3a, p. 190) -
jì
adjective
an occasion; a time
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 机会; for example, 际遇 'opportunity' (Guoyu '際' n 5; Kroll 2015 '際' 3, p. 190; Mathews 1931 '際', p. 61) -
jì
noun
relationship
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '際' n 3; Kroll 2015 '際' 1a, p. 190) -
jì
verb
to define; to delimit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '際' 2a, p. 190) -
jì
verb
to encounter; to meet; to come close to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 逢 (Guoyu '際' v 2; Kroll 2015 '際' 5, p. 190)
Contained in
- 竖穷三际(豎窮三際) across all time
- 竖穷三际,横遍十方(豎窮三際,橫遍十方) across all of time, and all of space
- 心如大海无边际 广植净莲养身心(心如大海無邊際 廣植淨蓮養身心) Let the mind be like the vast boundless ocean; Nurture yourself like extensively planted pure lotuses.
- 佛说无崖际总持法门经(佛說無崖際總持法門經) Boundless Dharani Dharma Gate Sutra; Fo Shuo Wu Ya Ji Zong Chi Famen Jing
- 无崖际总持法门经(無崖際總持法門經) Boundless Dharani Dharma Gate Sutra; Wu Ya Ji Zong Chi Famen Jing
- 汉传佛教研究的过去,现在与未来国际学术研讨会(漢傳佛教研究的過去,現在與未來國際學術研討會) International Academic Conference on Chinese Buddhism: Past, Present, and Future
- 国际观音禅院(國際觀音禪院) Kwan Um School of Zen
- 山中日月自来去 天际浮云无是非(山中日月自來去 天際浮雲無是非) The sun and moon come and go naturally and freely in the mountains; The depth of the sky is perceived only on a cloudless day.
- 佛光山国际书展(佛光山國際書展) Fo Guang Shan International Book Fair
- 国际佛光会日(國際佛光會日) Buddha's Light Day
- 高雄国际书展暨全民阅读暨蔬食博览会(高雄國際書展暨全民閱讀暨蔬食博覽會) Kaohsiung International Book Fair And Vegetarian Expo
- 苦际(苦際) limit of suffering
- 黄檗山断际禅师传心法要(黃檗山斷際禪師傳心法要) Chan Master Huangbo Shanduan Transmission of the Dharma Mind
- 国际佛教会议(國際佛教會議) International Buddhist Academic Conference
- 国际三坛大戒戒会(國際三壇大戒戒會) International Triple Platform Full Ordination Ceremony
- 国际书展暨蔬食博览会(國際書展暨蔬食博覽會) International Book Fair and Vegetarian Expo
- 真际(真際) ultimate truth
- 世间自然的法则 春花秋月是季节的美景 地水火风是宇宙的条件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社会的现象 喜怒哀乐是感受的表情 悲欢离合是自然的状况 老病死生是生命的循环 善恶报应是因果的法则 贫富贵贱是人生的际遇 福禄寿喜是生存的愿望 功成名就是勤奋的成绩 瞋恨嫉妒是情绪的恶习 忠孝仁爱是伦理的要素 成住坏空是事物的无常 礼义廉耻是做人的根本 悲智愿行是修行的纲目 忍辱持戒是自我的要求 信解行证是行者的次第 惭愧忏悔是内心的净化 慈悲喜舍是菩萨的心肠(世間自然的法則 春花秋月是季節的美景 地水火風是宇宙的條件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社會的現象 喜怒哀樂是感受的表情 悲歡離合是自然的狀況 老病死生是生命的循環 善惡報應是因果的法則 貧富貴賤是人生的際遇 福祿壽喜是生存的願望 功成名就是勤奮的成績 瞋恨嫉妒是情緒的惡習 忠孝仁愛是倫理的要素 成住壞空是事物的無常 禮義廉恥是做人的根本 悲智願行是修行的綱目 忍辱持戒是自我的要求 信解行證是行者的次第 慚愧懺悔是內心的淨化 慈悲喜捨是菩薩的心腸) The Law of Nature Spring flowers and autumn moon are splendors of the seasons. Earth, water, wind, and fire are elements of the universe. Rivers and oceans are vigors of the Earth. Gossip and conflicts are phenomena of society. Joy, anger, sadness, and happiness are expressions of emotions. Parting sorrows and joyful unions are a natural part of life. Old age, sickness, death, and rebirth are the cycle of life. Good and bad karmic retributions are the rules of cause and effect. Wealth and poverty are blessings of life. Happiness and good fortune are the basic goals in life. Success and fame are the results of hard work and dedication. Hatred and jealousy are the poisons of emotion. Loyalty, dutifulness, benevolence, and kindness are the pillars of ethics. Formation, abiding, deterioration, and extinction are impermanence. Propriety, justice, honesty, and honor are the basis of a human being. Compassion, wisdom, vow, and practice are the essence of attainment. Patience and precepts are ways of self-discipline. Faith, understanding, practice, and realization are steps of cultivation. Shame and repentance are the keys of mind-purification. Kindness, compassion, joy, and equanimity are the spirits of a bodhisattva.
- 股票有涨有跌 经商有赚有赔 事业有起有落 计划有成有败 比赛有胜有负 地位有上有下 际遇有好有坏 人生有得有失(股票有漲有跌 經商有賺有賠 事業有起有落 計劃有成有敗 比賽有勝有負 地位有上有下 際遇有好有壞 人生有得有失) Stocks will rise and fall. Business has its profits and losses. Careers may succeed or fail. Plans will progress or decline. Races will create winners and losers. Ranking can climb or drop. A circumstance can be good or bad. Life has its gains and losses.
- 横遍十方,竖穷三际(橫遍十方,豎窮三際) Across ten directions throughout three junctures
Also contained in
行星际 、 国际私法 、 无际 、 国际法院 、 国际 、 国际单位制 、 国际机场 、 国际跳棋 、 国际主义 、 切合实际 、 国际歌 、 国际舞台 、 际可 、 星际 、 无边无际 、 国际货运代理 、 际会 、 桃园国际机场 、 男女之际 、 馆际互借 、 国际互联网络 、 边际 、 国际级 、 国际贸易 、 人际 、 国际法庭 、 国际企业 、 国际音标 、 国际媒体 、 交际语 、 网际
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 555 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 276 , has parallel version
- Scroll 62 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 240 , has parallel version
- Scroll 182 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 228 , has parallel version
- Scroll 63 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 222 , has parallel version
- Scroll 421 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 194 , has parallel version
- Scroll 420 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 158 , has parallel version
- Scroll 496 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 132 , has parallel version
- Scroll 21 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 112 , has English translation
- Scroll 183 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 96 , has parallel version
- Scroll 61 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 81 , has parallel version
Collocations
- 前际 (前際) 不知世前際 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 57 — count: 16
- 无边际 (無邊際) 於無邊際 — Nyagrodha Brahmin Sutra (Nijutuo Fanzhi Jing) 尼拘陀梵, Scroll 2 — count: 8
- 金刚际 (金剛際) 彼第四梵志入地至金剛際 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 23 — count: 8
- 无生际 (無生際) 我住無生際 — Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經, Scroll 1 — count: 7
- 地际 (地際) 下去地際 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 6 — count: 4
- 海际 (海際) 盡北方海際所有諸國 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 2 — count: 4
- 际无知 (際無知) 於前際無知 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 18 — count: 4
- 无为际 (無為際) 我住無為際 — Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經, Scroll 1 — count: 4
- 空无际 (空無際) 又起空無際之思惟 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 4
- 际上 (際上) 從金剛際上至阿迦尼吒天 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 6 — count: 4