相 xiāng
-
xiāng
adverb each other; one another; mutually
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 互相, for example, in the idiom 自相矛盾 'self-contradictory' (CCI '自相矛盾'; CCD 1 '相' 1; FE '相' 1; GHDC 1 '相' 1; Guoyu '相' xiāng adv 1; Kroll 2015 '相' xiāng 1, p. 497); 相 may be used in this sense in Literary Chinese (Pulleyblank 1995, p. 136). For example, 獸相食,且人惡之。'Beasts devour one another, and men hate them for doing so.' (Mengzi: 1.4/2/21, translation by Legge) -
xiàng
verb
to observe; to assess
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 观察 (CCD 2 '相'; GHDC 2 '相' 1; Guoyu '相' xiàng v 1; Kroll 2015 '相' xiàng 3, p. 497) -
xiàng
noun
appearance; portrait; picture
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (GHDC 2 '相' 2; Guoyu '相' xiàng n 1) -
xiàng
noun
countenance; personage; character; disposition
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHDC 2 '相' 9; Kroll 2015 '相' xiàng 4, p. 497) -
xiàng
verb
to aid; to help
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 辅助 (GHDC 2 '相' 3; Guoyu '相' xiàng v 3; Kroll 2015 '相' xiàng 1, p. 497) -
xiāng
noun
a chancellor; a prime minister; a high minister
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 宰相 or 丞相 (GHDC 2 '相' 5; Guoyu '相' xiàng n 2; Kroll 2015 '相' xiàng 1, p. 497; Wu and Tee 2015, loc. 1673) -
xiàng
noun
a sign; a mark; appearance
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '相' xiàng 4a, p. 497) -
xiāng
auxiliary verb
alternately; in turn
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '相' xiāng auxiliary verb; Kroll 2015 '相' xiāng 2, p. 497) -
xiāng
proper noun
Xiang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD 1 '相' 3; GHDC 1 '相' 4; Guoyu '相' xiāng n 1) -
xiāng
noun
form substance
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 实质 (FE '相' 2; GHDC 1 '相' 3) -
xiāng
verb
to express
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHDC 1 '相' 2) -
xiàng
verb
to choose
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 选择 (GHDC 2 '相' 6; Guoyu '相' xiàng v 5) -
xiāng
proper noun
Xiang
Domain: History 历史 , Concept: Ancient City 古城
Notes: (GHDC 2 '相' 8) -
xiāng
noun
an ancient musical instrument
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHDC 2 '相' 10; Guoyu '相' xiàng n 4) -
xiāng
noun
the seventh lunar month
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 相月 (GHDC 2 '相' 11) -
xiāng
verb
to compare
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 比较 (Guoyu '相' xiāng adv 2) -
xiàng
verb
to divine
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 占视 (Guoyu '相' xiàng v 2) -
xiàng
verb
to administer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 治理 (Guoyu '相' xiàng v 4) -
xiàng
noun
helper for a blind person
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '相' xiàng n 3) -
xiāng
noun
rhythm [music]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '相' xiāng 3, p. 497) -
xiāng
noun
the upper frets of a pipa
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '相' xiāng 3a, p. 497) -
xiāng
noun
coralwood
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In 相思豆, see 海红豆 (Kroll 2015 '相' xiāng 4, p. 497; Wikipedia '海红豆') -
xiàng
noun
ministry
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '相' xiàng 1a, p. 497) -
xiàng
verb
to supplement; to enhance
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '相' xiàng 2, p. 497) -
xiàng
noun
lakṣaṇa; quality; characteristic
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: lakṣaṇa, Pali: lakkhaṇa, Japanese: sō, Tibetan: mtshan nyid (BCSD '相', p. 870; BL 'lakṣaṇa', p. 463; FGDB '相'; GHDC 2 '相' 9; Kroll 2015 '相' xiàng 4, p. 497; SH '相', p. 309) -
xiàng
noun
a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: nimitta, or: rūpa, Pali: nimitta, Japanese: sō, Tibetan: mtshan ma (BCSD '相', p. 870; BL 'nimitta', pp. 585-586; Kroll 2015 '相' xiàng 4a, p. 497; SH '相', p. 309) -
xiàng
noun
sign; mark; liṅga
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: liṅga, Pali: liṅga, Japanese: sō, Tibetan: mtshan, or: rtags (BCSD '相', p. 870; BL 'liṅga', p. 474; MW 'rūpa') -
xiàng
noun
a perception; cognition; conceptualization; a notion
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: saṃjñā, Pali: saññā (BCSD '相', p. 870)
Contained in
- 因缘相(因緣相) not having a nature of its own
- 一切法无相(一切法無相) all dharmas have no sign
- 世间相违(世間相違) contradicting common sense
- 五衰相现(五衰相現) Five Signs of Decay
- 解行相应(解行相應) understand and corresonding practice
- 佛说秘密相经(佛說祕密相經) Guhyagarbharāja; Fo Shuo Mimi Xiang Jing
- 佛说优婆塞五戒相经(佛說優婆塞五戒相經) Fo Shuo Youposai Wu Jie Xiang Jing
- 一时与长久 岁月是流转的 文化是千秋的 花开是时节的 青山是常在的 劝导是有限的 守戒是不变的 感受是短暂的 相处是长远的 伤痛是当下的 欢喜是持久的 委屈是暂时的 真相是恒常的 功名是一时的 生命是一世的 生死是瞬间的 愿力是无穷的 妄念是刹那的 佛性是不灭的 因缘是变化的 悟道是永恒的(一時與長久 歲月是流轉的 文化是千秋的 花開是時節的 青山是常在的 勸導是有限的 守戒是不變的 感受是短暫的 相處是長遠的 傷痛是當下的 歡喜是持久的 委屈是暫時的 真相是恆常的 功名是一時的 生命是一世的 生死是瞬間的 願力是無窮的 妄念是剎那的 佛性是不滅的 因緣是變化的 悟道是永恆的) Momentary vs Everlasting Age is fleeting, but culture is timeless. Flowers are seasonal, but mountains are abiding. Counseling is limited, but discipline is sustainable. Feelings are momentary, but relationships are for life. Pain is transient, but joy is perpetual. Misunderstanding is temporary, but Truth is eternal. Fame and gain are short-lived, but life is everlasting. Birth and death are ephemeral, but vows are abiding. Delusion is swift, but Buddha-nature is imperishable. Causes and conditions are changing, but enlightenment is forever.
- 二相 the two attributes
- 一切波罗蜜檀相义(一切波羅蜜檀相義) the concept of generosity is included within all pāramitās
- 大乘百福相经(大乘百福相經) Mañjuśrīparipṛcchā; Dasheng Bai Fu Xiang Jing
- 体相用(體相用) Essence, Attribute, Influence ; essence, form, and function
- 南北大师喜相会讲座(南北大師喜相會講座) Two Masters, One Path Forum
- 相国寺(相國寺) Xiangguo Temple ; Shokokuji
- 摄相归性体(攝相歸性體) attributes held together are returned to their own essence
- 三轮相(三輪相) three-wheel condition
- 相符极成(相符極成) an already mutually acknowledged position
- 好相 an auspicious sign
- 宝相佛(寶相佛) Maharatnaketu Buddha; Jewelled Appearance Buddha
- 外相 Foreign Minister ; exterior appearance ; exterior appearance
- 相符极成过(相符極成過) the error of an already mutually acknowledged position
- 颦眉威相救度佛母 Kruddha-Kali Tara
Also contained in
赤诚相待 、 实不相瞒 、 旗鼓相望 、 反脣而相稽 、 以礼相待 、 相思树属 、 相空间 、 互不相让 、 相辅而成 、 出洋相 、 相敌 、 相联 、 有无相通 、 将相双权 、 相图 、 相看 、 腹背相亲 、 照相版 、 相公 、 相依 、 照相器 、 痛痒相关 、 收支相抵 、 相去日已远 、 相生相克 、 类相应 、 相似 、 辅相 、 两虎相斗
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 561
- Scroll 19 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 560
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 518
- Scroll 307 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 395 , has parallel version
- Scroll 43 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 392 , has parallel version
- Scroll 357 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 381 , has parallel version
- Scroll 45 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 371 , has parallel version
- Scroll 358 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 339 , has parallel version
- Scroll 5 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏 — count: 334
- Scroll 2 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 285