相续 (相續) xiāngxù

xiāngxù noun causal connection; continuity of cause and effect
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: saṃtati, Pali: saṃtati (BCSD '相續'; FGDB '相續'; MW 'saṃtati'; SH '相續', p. 310)

Contained in

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 25 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 113
  • Scroll 32 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 68
  • Scroll 192 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 59
  • Scroll 317 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 58 , has parallel version
  • Scroll 13 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 55
  • Scroll 36 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 51
  • Scroll 35 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 48
  • Scroll 3 Notes on the Laṅkāvatāra Sūtra 楞伽阿跋多羅寶經註解 — count: 48
  • Scroll 26 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 42
  • Scroll 5 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 42

Collocations

  • 气相续 (氣相續) 永拔煩惱習氣相續但有名 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 4 — count: 114
  • 菩萨摩诃萨相续 (菩薩摩訶薩相續) 是菩薩摩訶薩相續隨順趣向臨入一切智智 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 317 — count: 72
  • 相续随顺 (相續隨順) 是菩薩摩訶薩相續隨順趣向臨入一切智智 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 317 — count: 72
  • 习气相续 (習氣相續) 獨覺習氣相續猶未永斷 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 363 — count: 48
  • 相续生 (相續生) 初相續生 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 7 — count: 16
  • 烦恼相续 (煩惱相續) 應自斷一切煩惱相續習氣 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 324 — count: 13
  • 相续习气 (相續習氣) 應自斷一切煩惱相續習氣 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 324 — count: 11
  • 长时相续 (長時相續) 何況令其長時相續 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 394 — count: 7
  • 相续想 (相續想) 為有永斷一切煩惱習氣相續想不 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 372 — count: 7
  • 相续能 (相續能) 此在愚夫異生相續能引無義 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 363 — count: 6