因果相续 (因果相續) yīnguǒ xiāngxù

yīnguǒ xiāngxù phrase continuation of cause and effect
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (journal.nantien.edu.au)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 2 Commentary on the Compendium of the Abhidharma (Abhidharmasamuccayavyākhyā) 大乘阿毘達磨雜集論 — count: 4
  • Scroll 3 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra (Cheng Weishi Lun) 成唯識論 — count: 3 , has English translation
  • Scroll 3 Mūlamadhyamakaśāstra (Fundamental Verses on the Middle Way) 中論 — count: 3 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 25 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 2
  • Scroll 4 Commentary on the Compendium of the Abhidharma (Abhidharmasamuccayavyākhyā) 大乘阿毘達磨雜集論 — count: 2
  • Scroll 102 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 2
  • Scroll 4 Outline of the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽師地論略纂 — count: 2
  • Scroll 1 Compendium of the Higher Teaching (Abhidharmasamuccaya) 大乘阿毘達磨集論 — count: 2
  • Scroll 52 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 2
  • Scroll 9 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏 — count: 2

Collocations

  • 说因果相续 (說因果相續) 則說因果相續 — Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 13 — count: 4
  • 显因果相续 (顯因果相續) 說有現在八支即顯因果相續 — Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 23 — count: 3
  • 因果相续流转 (因果相續流轉) 謂於因果相續流轉 — Compendium of the Higher Teaching (Abhidharmasamuccaya) 大乘阿毘達磨集論, Scroll 1 — count: 3
  • 因果相续法 (因果相續法) 過去世因果相續法 — Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 52 — count: 2
  • 行因果相续 (行因果相續) 謂諸行因果相續不斷性 — Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 52 — count: 2
  • 诸法因果相续 (諸法因果相續) 諮問彼佛諸法因果相續 — Kuśalamūlasamparigraha (Fo Shuo Hua Shou Jing) 佛說華手經, Scroll 9 — count: 2
  • 因果相续不断不常 (因果相續不斷不常) 若言因果相續不斷不常 — Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏, Scroll 3 — count: 2