菩提 pútí
-
pútí
noun
bodhi; enlightenment
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Especially in Buddhism (CC-CEDICT '菩提'; Guoyu '菩提') -
pútí
noun
bodhi
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
pútí
noun
bodhi; enlightenment; awakening
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bodhi, or: bodha, Pali: bodhi, Japanese: bodai, Tibetan: byang chub; literally meaning 'awakened', similar in meaning to 覺. Bodhi is the all-knowledge of a Buddha 佛, pratyekabuddha 獨覺, or śrāvaka 聲聞. In Theravāda Buddhism bodhi refers to perfect insight into the Four Noble Truths 四聖諦 (BCSD '菩提', p. 1017; BL 'bodhi', p. 129; Dhammajoti 2013, p. 37; Shambhala 'bodhi'; FGDB '菩提').
Contained in
- 菩提心离相论(菩提心離相論) Putixin Li Xiang Lun
- 三藐三菩提 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
- 菩提留支 Bodhiruci
- 为恒不离菩提心(為恒不離菩提心) never forsake the Spirit of Awakening
- 菩提资粮论(菩提資糧論) Bodhisambhāraśāstra; Puti Ziliang Lun
- 菩提萨埵(菩提薩埵) bodhisattva
- 文殊师利菩萨问菩提经论(文殊師利菩薩問菩提經論) Gayāśīrṣasūtraṭīka; Wenshushili Wen Puti Jinglun
- 佛说发菩提心破诸魔经(佛說發菩提心破諸魔經) Fo Shuo Fa Pu Ti Xin Po Zhu Mo Jing
- 文殊师利问菩提经(文殊師利問菩提經) Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing
- 发菩提心,成就佛道(發菩提心,成就佛道) to generate the bodhi mind and attain Buddhahood
- 初字菩提心 the first is the letter of bodhicitta
- 明窗高挂菩提月 净莲生在浊世中(明窗高掛菩提月 淨蓮生在濁世中) High above the window hangs the bodhi moon; Out of the polluted world blooms the pure lotus.
- 菩提广场(菩提廣場) Bodhi Wisdom Concourse
- 障于菩提行(障於菩提行) obstructions on the path to enlightenment
- 自证三菩提(自證三菩提) self-attained saṃbodhi
- 菩提场庄严陀罗尼经(菩提場莊嚴陀羅尼經) Bodhimaṇḍalalakṣālaṁkāranāmadhāraṇī; Puti Chang Zhuangyan Tuoluoni Jing
- 菩提树天(菩提樹天) Guardian of the Bodhi Tree
- 广释菩提心论(廣釋菩提心論) Stages of Meditation; Bhāvanākrama
- 无上菩提(無上菩提) Supreme Bodhi ; samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
- 菩提树(菩提樹) Bodhedrum magazine ; Bodhi Tree ; bodhi tree
- 达磨菩提(達磨菩提) Dharmabodhi
- 大菩提心 great bodhi
- 佛光菩提迦耶育幼院 Buddha's Light Children's Home In Bodhgaya
- 心中烦恼无明即地狱 心中菩提正见即天堂 心中忧悲苦恼是娑婆 心中安乐幸福是净土(心中煩惱無明即地獄 心中菩提正見即天堂 心中憂悲苦惱是娑婆 心中安樂幸福是淨土) Affliction and ignorance take one to hell. Bodhi and right view take one to heaven. Sadness, sorrow, trouble, and affliction take one to the Saha World. Happiness, peace, and joy take one to the Pure Land.
- 离世求菩提 犹如觅兔角(離世求菩提 猶如覓兔角) to seek bodhi apart from the world is like searching for the horn of a hare
- 三十七菩提分法 Bodhipakkhiyadhamma
- 菩提迦耶 Bodh Gaya; Bodhgayā
- 大菩提寺 Mahābodhi Temple
- 发心如播种 慈悲似春阳 众生如福田 喜舍似大地 方便如和风 禅定似净水 般若如雨露 菩提似秋月(發心如播種 慈悲似春陽 眾生如福田 喜捨似大地 方便如和風 禪定似淨水 般若如雨露 菩提似秋月) Aspiration is like sowing seeds. Compassion is like the spring sun. Sentient beings are like our field of merits. Joy and equanimity are like the Earth. Expedient means are like soothing breezes. Meditative concentration is like purifying water. Prajna wisdom is like rain and dew. Bodhi wisdom is like the autumn moon.
- 说菩提性(說菩提性) explanation of the nature of enlightenment
- 大菩提 great enlightenment; supreme bodhi
- 菩提比丘 Bhikkhu Bodhi
- 菩提索多 bodhisattva
- 菩提场所说一字顶轮王经(菩提場所說一字頂輪王經) Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra; Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing
- 阿耨多罗三藐三菩提(阿耨多羅三藐三菩提) anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
- 三菩提 saṃbodhi; complete enlightenment
- 菩提心论(菩提心論) Bodhicitta Sastra
- 印度菩提伽耶国际三坛大戒(印度菩提伽耶國際三壇大戒) Bodhgaya International Full Ordination Ceremony
- 发菩提心经论(發菩提心經論) Fa Pu Ti Xin Jinglun
- 十数佛法 一心二门捐除真妄 二谛圆融缘起中道 三学增上入如来家 四大皆空示现诸有 五戒受持人天佛国 六波罗蜜自度利他 七菩提分增长智慧 八功德水清凉甘露 九品莲生花开见佛 十大愿王圆满佛道(十數佛法 一心二門捐除真妄 二諦圓融緣起中道 三學增上入如來家 四大皆空示現諸有 五戒受持人天佛國 六波羅蜜自度利他 七菩提分增長智慧 八功德水清涼甘露 九品蓮生花開見佛 十大願王圓滿佛道) List of Ten Dharmas One Mind and its Two Aspects can eliminate both the genuine and the deceptive. Two Truths can harmonize dependent origination and the Middle Path. Threefold Training can guide one into the Tathagata's home. Four Elements can manifest emptiness through all forms of existence. Five Precepts help manifest the Buddha land in this world. Six Perfections can benefit both self and others. Seven Factors of Bodhi can enhance the growth of wisdom. Eight Merits Water is the nectar of soothing dew. Nine Stages of Lotus Incarnation enables buddhas to emerge from blooming lotuses. Ten Great Vows can enable the attainment of Buddhahood.
- 菩提流志 Bodhiruci
- 宝授菩萨菩提行经(寶授菩薩菩提行經) Bodhisattvacaryānirdeśa; Bao Shou Pusa Puti Xing Jing
- 菩提法师(菩提法師) Bhikkhu Bodhi
- 须菩提品(須菩提品) Subhuti Chapter
- 须菩提自以力说(須菩提自以力說) [Will] Subhūti teach through his own power
- 菩提心 bodhi mind ; bodhicitta; aspiration to enlightenment
- 净菩提心观(淨菩提心觀) contemplation on a pure enlightened mind
- 菩提可登 enlightenment can be realized
- 择法菩提分(擇法菩提分) discrimination of true and fa1se
- 金刚顶瑜伽中发阿耨多罗三藐三菩提心论(金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論) The Bodhicitta Sastra; Jingang Ding Yujia Zhong Fa Anouduoluo Sanmiao Sanputi Xin Lun
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 18 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 198
- Scroll 313 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 162 , has parallel version
- Scroll 125 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 161 , has parallel version
- Scroll 324 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 160 , has parallel version
- Scroll 365 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 146 , has parallel version
- Scroll 330 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 134 , has parallel version
- Scroll 4 Shuo Wugou Cheng Jing Shu 說無垢稱經疏 — count: 128
- Scroll 35 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 124 , has parallel version
- Scroll 283 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 121 , has parallel version
- Scroll 4 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 119
Collocations
- 助菩提 (助菩提) 云何助菩提法 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 5 — count: 85
- 菩提法 (菩提法) 云何助菩提法 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 5 — count: 83
- 逮菩提 (逮菩提) 令我逮菩提時 — Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 大乘悲分陀利經, Scroll 3 — count: 46
- 菩提道 (菩提道) 向菩提道 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 29
- 菩提际 (菩提際) 乃至菩提際常具梵行 — Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 大乘悲分陀利經, Scroll 3 — count: 19
- 菩提行 (菩提行) 我如是逮菩提行菩薩行時 — Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 大乘悲分陀利經, Scroll 3 — count: 19
- 菩提时 (菩提時) 令我得菩提時 — Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 大乘悲分陀利經, Scroll 3 — count: 14
- 行菩提 (行菩提) 雖行菩提 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 9 — count: 14
- 求菩提 (求菩提) 深欲為求菩提誓及眾生 — Sutra on the Great Skillful Means of the Buddha for Repaying Kindness (Dafangbian Fo Bao'en Jing) 大方便佛報恩經, Scroll 5 — count: 13
- 庄严菩提 (莊嚴菩提) 現身不能莊嚴菩提 — Sutra on the Great Skillful Means of the Buddha for Repaying Kindness (Dafangbian Fo Bao'en Jing) 大方便佛報恩經, Scroll 5 — count: 7