离 (離) lí
-
lí
verb
to leave; to depart; to go away; to part
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Middle Chinese: lje; as in 分散 or 分开 (Kroll 2015 '離' 1; GHC '离' 2) -
lí
noun
a mythical bird
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Mythology
Notes: (GHC '离' 1) -
lí
noun
li; one of the eight divinatory trigrams
Domain: Literature 文学 , Concept: Trigram 卦
Notes: One of the 八卦 mentioned in the 易經 ”Book of Changes”, symbolizing fire (GHC '离' 8; Kroll 2015 '離' lì 1a; Nylan 2001, p. 218) -
lí
noun
a band or kerchief worn when a woman left home to be married
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: The same as 缡 in some classical writings (GHC '离' 13; Kroll 2015 '離' lí 8). -
chī
noun
a dragon with horns not yet grown
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Mythology
Notes: In this sense 离 is synonomous with 螭 (GHC '离' 16). -
lí
noun
a mountain ash
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Tree 树
Notes: Used in place of 樆 in some classical writings. -
lí
noun
vanilla; a vanilla-like herb
Domain: Literary Chinese 文言文 , Concept: Herb 草本
Notes: Used in place of 蓠 in some classical writings (GHC '离' 10). -
lí
verb
to be scattered; to be separated
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 离 is synonomous with 离散. (Kroll 2015 '離' lí 5; GHC '离' 2) -
lí
verb
to cut off
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 离 is synonomous with 割取. (GHC '离' 3) -
lí
verb
to violate; to be contrary to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 离 is synonomous with 违背. -
lí
verb
to be distant from
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 离 is synonomous with 距离 (Kroll 2015 '離' lí 5). -
lí
number
two
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 离 is synonomous with 二,两, or 双. -
lí
verb
to array; to align
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 阵列 (Kroll 2015 '離' lí 2; GHC '离' 5) -
lí
verb
to pass through; to experience
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 经历 (Kroll 2015 '離' lí 3; GHC '离' 6) -
lí
noun
transcendence
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: viyoga, Japanese: ri, Tibetan: bral ba (FGDB '離微'; Mahāvyutpatti 'viyogaḥ'; MW 'viyoga'; SH '離', p. 475; Sharf 2005, p. 3) -
lí
verb
to avoid; to abstain from; viramaṇa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: viramaṇa; see 遠離 (Dhammajoti 2013, p. 58)
Contained in
- 出离(出離) renunciation, transcendence ; to leave; to transcend the mundane world
- 厌离(厭離) to give up in disgust
- 未离欲(未離欲) not yet free from desire
- 为恒不离菩提心(為恒不離菩提心) never forsake the Spirit of Awakening
- 离车子(離車子) Licchavi; Lecchavi
- 阿离耶三密栗底尼迦耶(阿離耶三密栗底尼迦耶) Ārya-sammṛti-nikāya
- 离垢(離垢) Undefiled ; vimalā; stainless; immaculate
- 离缘亦无作(離緣亦無作) An activity that does not possess causal conditions does not exist
- 佛说阿难陀目佉尼呵离陀隣尼经(佛說阿難陀目佉尼呵離陀隣尼經) Anantamukhasādhakadhāraṇī; Fo Shuo Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Lin Ni Jing
- 法出离镜(法出離鏡) a mirror free from defiled objects
- 厌离和否弃(厭離和否棄) rejecting and abandoning
- 1. 佛光人要自我观照,反求诸己 2. 佛光人要自我实践,不假外求 3. 佛光人要自我更新,不断净化 4. 佛光人要自我离相,不计胜负(1. 佛光人要自我觀照,反求諸己 2. 佛光人要自我實踐,不假外求 3. 佛光人要自我更新,不斷淨化 4. 佛光人要自我離相,不計勝負) 1. Fo Guang members should self-reflect and only seek from within. 2. Fo Guang members should self-actualize and not seek from without. 3. Fo Guang members should self-reinvent and continue to sublimate. 4. Fo Guang members should remain detached and not cling to victory.
- 离生(離生) to leave the cycle of rebirth
- 优波离(優波離) Upāli; Upali
Also contained in
撤离 、 离愁 、 分离器 、 流离遇合 、 离合根 、 钱多事少离家近 、 重离子 、 离开故乡 、 挑拨离间 、 偏差距离 、 电离室 、 距离 、 剥离 、 离子交换 、 偏离 、 离家别井 、 乖离 、 离任 、 谌离国 、 离乱 、 寸步不离 、 离离光光 、 离索 、 离线 、 支离破碎 、 背离 、 锂离子电池 、 不大离儿 、 离间 、 远距离 、 相离 、 驶离 、 电离 、 扑朔迷离 、 资产剥离 、 离乳 、 分离
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 343 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 744 , has parallel version
- Scroll 344 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 700 , has parallel version
- Scroll 345 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 648 , has parallel version
- Scroll 521 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 354 , has parallel version
- Scroll 457 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 239 , has parallel version
- Scroll 94 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 225 , has parallel version
- Scroll 2 Weimo Yi Ji 維摩義記 — count: 209
- Scroll 97 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 205 , has parallel version
- Scroll 92 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 203 , has parallel version
- Scroll 96 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 200 , has parallel version
Collocations
- 得出离 (得出離) 我說此為真得出離 — The Story of the Two Brahmins Vāsiṣṭa and Bhāradvāja (Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing) 白衣金幢二婆羅門緣起經, Scroll 1 — count: 15
- 离清净 (離清凈) 能得出離清淨 — Nyagrodha Brahmin Sutra (Nijutuo Fanzhi Jing) 尼拘陀梵, Scroll 1 — count: 13
- 离水 (離水) 風吹離水 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 9
- 吹离 (吹離) 風吹離水 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 8
- 离贪 (離貪) 永離貪婬 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 8
- 不能离 (不能離) 非不能離 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 6
- 去离 (去離) 衛護不去離 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 尘离 (塵離) 即離塵離貪 — Reciting in Concert (Daji Famen Jing) 大集法門經, Scroll 2 — count: 5
- 离服 (離服) 離服裸形 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 5
- 离本处 (離本处) 金輪寶即於虛空忽離本處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 4