复 (復) fù
-
fù
adverb again; more; repeatedly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 復; in the sense of 再 or 又; for example the idiom, 死灰复燃 'dead ashes burn again [somebody lost returns to have influence]' (Guoyu '復' adv; Kroll 2015 '復' 1a; Unihan '復') -
fù
verb
to go back; to return
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 復; in the sense of 返 or 还 (Guoyu '復' v 1; Kroll 2015 '復' 1) -
fù
verb
to resume; to restart
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 復 (Kroll 2015 '復' 1b) -
fù
verb
to do in detail
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 復 (Kroll 2015 '復' 1c) -
fù
verb
to restore
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 復; in the sense of 还原 (Guoyu '復' v 2; Kroll 2015 '復' 2) -
fù
verb
to respond; to reply to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 復 (Kroll 2015 '復' 3) -
fù
adverb
after all; and then
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 復 (Kroll 2015 '復' 4-5) -
fù
adverb
even if; although
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 復; especially in Buddhist texts (Kroll 2015 '復' 6) -
fù
proper noun
Fu; Return
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 復; The 24th hexagram (Guoyu '復' n 1; Kroll 2015 '復' 6) -
fù
verb
to retaliate; to reciprocate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 復; in the sense of 回报; for example, 报复 'avenge' (Guoyu '復' v 3) -
fù
verb
to avoid forced labor or tax
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 復 (Guoyu '復' v 4) -
fù
particle
particle without meaing
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 復 (Guoyu '復' particle) -
fù
proper noun
Fu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: Traditional: 復 (Guoyu '復' n 2) -
fù
adverb
repeated; again
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 複; in the sense of 再 or 又 (Guoyu '複' adv; Kroll 2015 '複' 3; Unihan '複') -
fù
adjective
doubled; to overlapping; folded
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 複; in the sense of 重叠 (Guo '複' adj; Kroll 2015 '複' 2; Unihan '複') -
fù
noun
a lined garment with doubled thickness
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 複; (Guo '複' n; Kroll 2015 '複' 1) -
fù
adverb
again; punar
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: punar, Japanese: fuku (BCSD '復', p. 457; MW 'punar'; SH '復', p. 371; Unihan '復')
Contained in
- 复戒(複戒) Renewal of Precepts
- 复兴寺(復興寺) Wat Ratburana
- 梵书复隐宣译多变(梵書復隱宣譯多變) Brahmi script is complex, puzzling, and its translation results in many changes
- 阻碍碍要有诚意去消除 打击要有力量去承受 破坏要有勇气去修复 委屈要有自我去化解 汙辱要有宽容去忍受 失败要有毅力去振作 冲动要有定力去克服 无明要有慧光去照耀(阻碍礙要有誠意去消除 打擊要有力量去承受 破壞要有勇氣去修復 委屈要有自我去化解 汙辱要有寬容去忍受 失敗要有毅力去振作 衝動要有定力去克服 無明要有慧光去照耀) Overcome obstacles with sincerity. Bear the weight of setbacks with strength. Repair destruction with courage. Reconcile misunderstandings in person. Endure insults with tolerance. Recover from failure with persistence. Control your impulses with meditative concentration. Dispel the darkness of ignorance with the light of wisdom.
- 从爱故而令复有乐性(從愛故而令復有樂性) the craving that makes for further becoming
Also contained in
复共轭 、 复合元音 、 复听 、 复读生 、 往复锯 、 天复 、 衍声复词 、 复合词素词 、 得而复失 、 一元复始 、 复叶 、 复辟 、 回复 、 克己复礼 、 复工 、 沈复 、 故态复萌 、 复员 、 来复线 、 复制品 、 无以复加 、 复我疆宇 、 复印件 、 反反复复 、 重复节 、 恢复名誉 、 复兴时代 、 复活 、 林恢复 、 复杂化 、 复线 、 待复 、 复映片 、 复比 、 复次 、 繁复 、 复原 、 示复 、 复殖吸虫 、 复变函数论 、 非词重复测验 、 复杂系统 、 时分多路复用技术 、 复读 、 旧病复发 、 错综复杂
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 10 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 339 , has parallel version
- Scroll 1 Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīprātimokṣasūtra (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Jie Jing) 根本說一切有部苾芻尼戒經 — count: 248
- Scroll 10 Sāgaramatiparipṛcchāsūtra (Haiyi Pusa Suo Wen Jing Yin Famen Jing) 佛說海意菩薩所問淨印法門經 — count: 232
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 223
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 208
- Scroll 14 Pusa Yingluo Jing 菩薩瓔珞經 — count: 190
- Scroll 8 Zui Sheng Wen Pusa Shi Zhu Chu Gou Duan Jie Jing 最勝問菩薩十住除垢斷結經 — count: 185
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 172
- Scroll 2 Chan Mi Yao Fa Jing 禪祕要法經 — count: 168
- Scroll 10 Pusa Yingluo Jing 菩薩瓔珞經 — count: 163