破坏 (破壞) pòhuài
-
pòhuài
verb to wreck; to break; to destroy
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 损毁 (CC-CEDICT '破壞'; Guoyu '破壞' 2) -
pòhuài
verb
to injure; to harm
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 损害 (CC-CEDICT '破壞'; Guoyu '破壞' 1)
Contained in
- 破坏一切心识(破壞一切心識) Pohuai Yiqie Xinshi
- 阻碍碍要有诚意去消除 打击要有力量去承受 破坏要有勇气去修复 委屈要有自我去化解 汙辱要有宽容去忍受 失败要有毅力去振作 冲动要有定力去克服 无明要有慧光去照耀(阻碍礙要有誠意去消除 打擊要有力量去承受 破壞要有勇氣去修復 委屈要有自我去化解 汙辱要有寬容去忍受 失敗要有毅力去振作 衝動要有定力去克服 無明要有慧光去照耀) Overcome obstacles with sincerity. Bear the weight of setbacks with strength. Repair destruction with courage. Reconcile misunderstandings in person. Endure insults with tolerance. Recover from failure with persistence. Control your impulses with meditative concentration. Dispel the darkness of ignorance with the light of wisdom.
- 金刚者谓不可破坏(金剛者謂不可破壞) vajra is something that cannot be destroyed
Also contained in
严重破坏 、 破坏无遗 、 破坏性 、 破坏活动 、 保证破坏战略
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing) 聖善住意天子所問經 — count: 46
- Scroll 20 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 26
- Scroll 21 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 24
- Scroll 116 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 23
- Scroll 54 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 22
- Scroll 359 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 20 , has parallel version
- Scroll 103 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 19 , has English translation
- Scroll 13 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 17
- Scroll 69 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 14 , has English translation
- Scroll 3 Dharmasamuccaya (Zhu Fa Ji Yao Jing) 諸法集要經 — count: 13
Collocations
- 分散破坏 (分散破壞) 舉已能令分散破壞 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 4 — count: 18
- 欲破坏 (欲破壞) 欲破壞此 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 3 — count: 15
- 破坏法 (破壞法) 破壞法 — Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 9 — count: 8
- 王破坏 (王破壞) 彼在海中為摩竭魚王破壞其船 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 34 — count: 7
- 不可破坏 (不可破壞) 不可破壞 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 7
- 散破坏 (散破壞) 悉能令其星散破壞 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 4 — count: 6
- 破坏离散 (破壞離散) 破壞離散 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 2 — count: 5
- 破坏圣众 (破壞聖眾) 破壞聖眾時 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 17 — count: 4
- 破坏船 (破壞船) 為摩竭魚王破壞船者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 34 — count: 4
- 可破坏 (可破壞) 難可破壞 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 2 — count: 4