虚 (虛) xū
-
xū
adjective empty; devoid of content; void
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '虛' adj 1; Kroll 2015 '虛' 1, p. 514; Unihan '虛') -
xū
adjective
false
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 弄虚作假 'to practice fraud' (CCI p. 24; Guoyu '虛' adj 4; Kroll 2015 '虛' 4, p. 514; Unihan '虛') -
xū
noun
hill; mound
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 墟 (Guoyu '虛' n 1; Kroll 2015 '虛', p. 514) -
xū
proper noun
Xu; Barrens
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Name of one of the 28 lunar lodgings (Guoyu '虛' n 7; Kroll 2015 '虛' 7, p. 514) -
xū
noun
ruins
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 墟 (Kroll 2015 '虛', p. 514) -
xū
noun
empty space
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 空间 (Guoyu '虛' n 2) -
xū
noun
a hole; a void
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 虚 is synonymous with 空隙 (Guoyu '虛' n 3; Unihan '虛') -
xū
noun
the sky
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 虚 is synonymous with 天空 (Guoyu '虛' n 5; Kroll 2015 '虛' 3, p. 514) -
xū
noun
weakness
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 弱势 (Guoyu '虛' n 4) -
xū
adjective
sparse; rare
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 虚 is synonymous with 稀少 (Kroll 2015 '虛' 2, p. 514) -
xū
adjective
weak; not substantial
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 虚 is synonymous with 虚弱 (Guoyu '虛' adj 3; Kroll 2015 '虛' 2a, p. 514) -
xū
noun
a direction
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 虚 is synonymous with 方位; for example 四虚 the four directions (Guoyu '虛' n 6) -
xū
adjective
flustered
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 虚 is synonymous with 心慌 (Guoyu '虛' adj 5) -
xū
adjective
modest
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 虚 is synonymous with 谦虚 (Guoyu '虛' adj 2; Kroll 2015 '虛' 6, p. 514) -
xū
verb
to empty
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 虚 is synonymous with 使空 (Guoyu '虛' v 1) -
xū
adverb
in vain; to no purpose; for nothing; wasted
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 虚 is synonymous with 白白地 (Guoyu '虛' adv; Kroll 2015 '虛' 5, p. 514) -
xū
noun
death
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '虛' 1b, p. 514) -
xū
noun
false; mithya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mithyā (BCSD '虛', p. 1034; MW 'mithyā') -
xū
noun
empty; in vain; tuccha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: tuccha (BCSD '虛', p. 1034; MW 'tuccha')
Contained in
- 虚空藏菩萨陀罗尼(虛空藏菩薩陀羅尼) ākāśagarbhadhāraṇī; Xukong Zang Pusa Tuoluoni
- 虚空慧(虛空慧) Gaganamati
- 清净真佛地 觉性本虚空(清淨真佛地 覺性本虛空) Purity is true Buddha land; Awakening nature is ultimate emptiness.
- 虚空慧菩萨(虛空慧菩薩) Gaganamati Bodhisattva
- 虚空为道本(虛空為道本) emptiness is the basis of the way
- 虚伪身见(虛偽身見) the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
- 虚妄分别(虛妄分別) a dilusion; a mistaken distinction ; a dilusion; a mistaken distinction
- 虚空藏菩萨经(虛空藏菩薩經) Ākāśagarbha Sūtra (Xukong Zang Pusa Jing)
- 心如明月连天地 性似虚空彻底清(心如明月連天地 性似虛空徹底清) A heart as radiant as the moon that links Heaven and Earth; A nature as crystal-clear as the vast emptiness.
- 虚云(虛雲) Venerable Xu Yun
- 虚女(虛女) a woman not able to give birth to children
- 余五同虚空(餘五同虛空) The other five dhātu are teh same as space
- 有相皆虚妄 无我即如来(有相皆虛妄 無我即如來) All forms are delusive; Non-self makes one with the Buddha.
- 虚空藏菩萨能满愿最胜心陀罗尼经(虛空藏菩薩滿願最勝心陀羅尼經) Having Requests Heard Akasagarbha Bodhisattva Dharani Sutra
- 虚空藏观经(虛空藏觀經) Sutra on the Contemplation of Akasagarbha
- 五大虚空藏菩萨(五大虛空藏菩薩) five Akāśgarbhas
- 诸天在虚空中(諸天在虛空中) there in devas in the air
- 太虚(太虛) sky ; a void ; Taixu
- 太虚弘法专刊(太虛弘法專刊) Taixu’s Dharma Propagation Journal ; Taixu’s Dharma Propagation Journal
- 大虚空藏菩萨念诵法(大虛空藏菩薩念誦法) Recitation Methods of the Great Akasagarbha Bodhisattva
- 虚空网(虛空網) emptiness net
- 无实无虚(無實無虛) no truth and no falsehood
- 释太虚(釋太虛) Taixu
- 虚空等(虛空等) the same as empty space
Also contained in
形同虚设 、 虚拟记忆体 、 以虚带实 、 徒有虚名 、 虚拟机 、 虚拟现实建模语言 、 虚己以听 、 四虚 、 避实就虚 、 暗虚 、 虚惊 、 发虚 、 谦虚 、 虚不受补 、 虚情假意 、 虚弱 、 虚线 、 虚位以待 、 虚室生白 、 虚发 、 虚名 、 虚室 、 虚席以待 、 虚无假设 、 虚飘飘 、 眼见为实,耳听为虚 、 虚虚实实
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 102
- Scroll 2 Er Di Yi 二諦義 — count: 59
- Scroll 2 New Commentary on the Zhao Lun 肇論新疏 — count: 55
- Scroll 1 Zhao Lun 肇論 — count: 53 , has English translation
- Scroll 14 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 52 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Viṁśatikāvṛtti (Dasheng Weishi Lun) 大乘唯識論 — count: 47
- Scroll 8 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 45
- Scroll 9 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 44
- Scroll 4 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 宏智禪師廣錄 — count: 43
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 42
Collocations
- 余虚 (餘虛) 此實餘虛 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 99
- 饥虚 (飢虛) 各懷飢虛 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 14 — count: 7
- 陵虚 (陵虛) 陵虛至東方 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 8 — count: 6
- 虚渴 (虛渴) 眾甚虛渴欲見世尊 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 19 — count: 5
- 虚耗 (虛耗) 外色不潔果實虛耗 — Fenbie Shan E Bao Ying Jing (Śukasūtra)分別善惡報應經, Scroll 2 — count: 4
- 色虚 (色虛) 佛住三十三天驄色虛軟石上 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 19 — count: 3
- 虚乏 (虛乏) 以充虛乏 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 9 — count: 3
- 虚旷 (虛曠) 生虛曠無限容受勝身 — Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經, Scroll 3 — count: 3
- 虚软 (虛軟) 佛住三十三天驄色虛軟石上 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 19 — count: 3
- 虚竭 (虛竭) 氣力虛竭 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 20 — count: 3