除 chú
-
chú
conjunction except; besides
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Exlusion 排除
Notes: (Guoyu '除' conj; Kroll 2015 '除' 2a, p. 57; Unihan '除'; XHZD '除' 2) -
chú
verb
to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 去掉; for example, the idiom 为民除害 'eliminate harm on behalf of the people' (Guoyu '除' v 1; Kroll 2015 '除' 2, p. 57; Unihan '除'; XHZD '除' 1) -
chú
verb
to divide
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Mathematics
Notes: (Guoyu '除' v 6; XHZD '除' 3) -
chú
verb
to put in order
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '除' 3, p. 57) -
chú
verb
to appoint to an official position
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '除' 4, p. 57) -
chú
noun
door steps; stairs
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 台阶 (Guoyu '除' n 1; Kroll 2015 '除' 1, p. 57; XHZD '除' 4) -
chú
verb
to replace an official
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '除' v 2) -
chú
verb
to change; to replace
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 更易 or 更换 (Guoyu '除' v 3) -
chú
verb
to renovate; to restore
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 整治 or 修治 (Guoyu '除' v 4) -
chú
noun
division
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Mathematics
Notes: In the sense of 除法 (Guoyu '除' n 2) -
chú
verb
except; without; anyatra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: anyatra (BCSD '除', p. 1212; MW 'anyatra')
Contained in
- 消除一切灾障宝髻陀罗尼经(消除一切災障寶髻陀羅尼經) Sutra on the Dharani for Avoiding Misfortune and Karmic Hindrances; Xiaochu Yiqie Zai Zhang Bao Ji Tuoluoni Jing
- 除馑女(除饉女) Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
- 除众生怖畏(除眾生怖畏) dispelled the fears of sentient beings
- 大威德金轮佛顶炽盛光如来消除一切灾难陀罗尼经(大威德金輪佛頂熾盛光如來消除一切災難陀羅尼經) Da Wei De Jin Lun Fo Ding Chisheng Guang Rulai Xiaochu Yiqie Zainan Tuoluoni Jing
- 除一切颠狂魍魉鬼神陀罗尼(除一切顛狂魍魎鬼神陀羅尼) exorcism of all monsters and demons dharani
- 能除一切苦 able to dispel all suffering
- 能除众生恼(能除眾生惱) able to clear away the troubles of living beings
- 佛说大威德金轮佛顶炽盛光如来消除一切灾难陀罗尼经(佛說大威德金輪佛頂熾盛光如來消除一切災難陀羅尼經) Fo Shuo Da Wei De Jin Lun Fo Ding Chisheng Guang Rulai Xiaochu Yiqie Zainan Tuoluoni Jing
- 佛说息除贼难陀罗尼经(佛說息除賊難陀羅尼經) Sutra on the Dharani to Expel Bandits; Fo Shuo Xi Chu Zei Nantuo Luo Ni Jing
- 除疑盖菩萨(除疑蓋菩薩) Kautuhala Bodhisattva
- 一切疫病皆得除愈 all sicknesses will be cured
- 息除中夭陀罗尼经(息除中夭陀羅尼經) Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing
- 疑网皆已除(疑網皆已除) a web of doubts has been dispelled
- 除断(除斷) removing; abstaining; chedana
- 除一切盖障菩萨(除一切蓋障菩薩) Sarvanivaranaviskambhin bodhisattva
- 除疑怪菩萨(除疑怪菩薩) Kautuhala Bodhisattva
- 佛说灭除五逆罪大陀罗尼经(佛說滅除五逆罪大陀羅尼經) Elimination of Karma from the Five Great Violations Dharani Sutra; Fo Shuo Miechu Wu Ni Zui Da Tuoluoni Jing
- 阻碍碍要有诚意去消除 打击要有力量去承受 破坏要有勇气去修复 委屈要有自我去化解 汙辱要有宽容去忍受 失败要有毅力去振作 冲动要有定力去克服 无明要有慧光去照耀(阻碍礙要有誠意去消除 打擊要有力量去承受 破壞要有勇氣去修復 委屈要有自我去化解 汙辱要有寬容去忍受 失敗要有毅力去振作 衝動要有定力去克服 無明要有慧光去照耀) Overcome obstacles with sincerity. Bear the weight of setbacks with strength. Repair destruction with courage. Reconcile misunderstandings in person. Endure insults with tolerance. Recover from failure with persistence. Control your impulses with meditative concentration. Dispel the darkness of ignorance with the light of wisdom.
- 除业佛顶(除業佛頂) Buddha Crown of Eliminating Karmic Obstacles; Vikiranosnisa
- 除疑怪 to dispel all doubt ; Kautuhala
- 大圣妙吉祥菩萨说除灾教令法轮(大聖妙吉祥菩薩說除災教令法輪) Da Sheng Miao Jixiang Pusa Shuo Chu Zai Jiao Ling Falun
- 辟除诸恶陀罗尼经(辟除諸惡陀羅尼經) Sutra on the Dharani to Eliminate Evil; Pi Chu Zhu E Tuoluoni Jing
Also contained in
除开 、 断除 、 祛邪除灾 、 除夕 、 整除 、 根除 、 除子 、 除冰 、 拚除 、 归除 、 除祟 、 除名 、 歼除 、 挖除 、 减除 、 被除数 、 为民除害 、 开除学籍 、 消除 、 庭除 、 释除 、 消除毒剂 、 摈除 、 蠲除 、 脱除 、 除垢剂 、 除旧更新 、 除根 、 除灭
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 22 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 431
- Scroll 21 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 255
- Scroll 24 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 153
- Scroll 26 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 132
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 113
- Scroll 527 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 112 , has parallel version
- Scroll 11 Vibhāṣāśāstra (Bing Po Sha Lun) 鞞婆沙論 — count: 110
- Scroll 3 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 107
- Scroll 317 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 106 , has parallel version
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 105