如来 (如來) rúlái
-
rúlái
proper noun
Tathagata
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: One of the ten epithets of the Buddha(CC-CEDICT '如來'; Guoyu '如來') -
Rúlái
proper noun
Tathagata
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
rúlái
proper noun
Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: tathāgata, Pali: tathāgata, Japanese: ny orai, Tibetan: de bzhin gshegs pa; one of the ten epithets of the Buddha 佛陀十号, literally meaning 'Thus Come' (tathā + āgata) or 'Thus Gone' (tathā + gata) in Sanskrit but decidedly meaning 'Thus Come One' in Chinese (BCSD '如來', p. 345; BL 'tathāgata', p. 897; Conze, 1973, p. 323; Mahāvyutpatti 'tathāgataḥ'; FGDB '如來'; SH '如來', p. 210; Tzu Chuang 2012, p. 202)
Contained in
- 伅真陀罗所问如来三昧经(伅真陀羅所問如來三昧經) Drumakinnararājaparipṛcchā; Dun Zhen Tuo Luo Suo Wen Rulai Sanmei Jing
- 大方广如来秘密藏经(大方廣如來祕密藏經) Tathāgatagarbhasūtra; Dafangguang Rulai Mimi Cang Jing
- 供养多宝如来宝塔(供養多寶如來寶塔) to humbly salute the Stûpa of the relics of Prabhûtaratna
- 如来识(如來識) immaculate consciousness
- 大威德金轮佛顶炽盛光如来消除一切灾难陀罗尼经(大威德金輪佛頂熾盛光如來消除一切災難陀羅尼經) Da Wei De Jin Lun Fo Ding Chisheng Guang Rulai Xiaochu Yiqie Zainan Tuoluoni Jing
- 如来根本之义(如來根本之義) the basic meaning of the teachings of the Tathāgata
- 如来海会(如來海會) an assembly of Tathāgatas as great as the ocean
- 圣最上灯明如来陀罗尼经(聖最上燈明如來陀羅尼經) Agrapradīpadhāraṇīvidyārājasūtra; Sheng Zuishang Deng Ming Rulai Tuoluoni Jing
- 如意轮莲华心如来修行观门仪(如意輪蓮華心如來修行觀門儀) Cintāmaṇi Chakra Lotus Tathagata Cultivation and Contemplation Ritual; Ruyi Lun Lianhua Xin Rulai Xiuxing Guan Men Yi
- 如来法身(如來法身) Dharmakāya of the Tathāgata
- 佛说大威德金轮佛顶炽盛光如来消除一切灾难陀罗尼经(佛說大威德金輪佛頂熾盛光如來消除一切災難陀羅尼經) Fo Shuo Da Wei De Jin Lun Fo Ding Chisheng Guang Rulai Xiaochu Yiqie Zainan Tuoluoni Jing
- 药师琉璃光如来(藥師琉璃光如來) Medicine Buddha; the Medicine Buddha of Pure Crystal Radiance
- 丈夫自有冲天志 不向如来行处行(丈夫自有沖天志 不向如來行處行) A man of spirit aspires to soar far and high; Refusing to walk the same path as the Buddha.
- 释迦如来涅槃礼赞文(釋迦如來涅槃禮讚文) Shijia Rulai Niepan Lizan Wen
- 药师琉璃光如来本愿经(藥師琉璃光如來本願經) The Sutra of Medicine Buddha
- 佛说大乘圣无量寿决定光明王如来陀罗尼经(佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經) Aparimitāyurdhāraṇī; Fo Shuo Dasheng Sheng Wuliang Shou Jueding Guangming Wang Rulai Tuoluoni Jing
- 一切如来大秘密王未曾有最上微妙大曼拏罗经(一切如來大祕密王未曾有最上微妙大曼拏羅經) Great Secret Wonderous Abdhutadharma Mandala of All Tathagatas Sutra; Yiqie Rulai Da Mimi Wang Wei Ceng You Zuishang Weimiao Da Man Na Luo Jing
- 一切如来正法秘密箧印心陀罗尼经(一切如來正法祕密篋印心陀羅尼經) Sarvatathāgatādhiṣṭhānahṛdayaguhyadhātukaraṇḍadhāraṇī; Yiqie Rulai Zhengfa Mimi Qie Yin Xin Tuoluoni Jing
- 当受如来记(當受如來記) having received a prediction from the Tathāgata
- 大地众生,皆有如来智慧德相(大地眾生,皆有如來智慧德相) all sentient beings possess the wisdom and virtues of the Buddha
- 不应以色体,唯如来法身(不應以色體,唯如來法身) the Tathāgata cannot be seen by his physical body, only his Dharma body
- 阿閦如来念诵供养法(阿閦如來念誦供養法) Achu Rulai Niansong Gongyang Fa; Aksobhya Buddha Chanting and Offering Ritual
- 如来现相(如來現相) the Tathagata appears
- 如来部(如來部) Tathagata division
- 如来师子吼经(如來師子吼經) Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing
- 佛陀十号; 1. 如来 2. 应供 3. 正遍知 4. 明行足 5. 善逝 6. 世间解 7. 无上士 8. 调御丈夫 9. 天人师 10. 世尊(佛陀十號; 1. 如來 2. 應供 3. 正遍知 4. 明行足 5. 善逝 6. 世間解 7. 無上士 8. 調御丈夫 9. 天人師 10. 世尊) Ten Names of the Buddha: 1. Thus-Come (tathagata); 2. Worthy One (arhat); 3. Truly All-Knowing; 4. Perfect in Knowledge and Conduct; 5. Well-Gone; 6. Knower of the World; 7. Unsurpassed; 8. Tamer; 9. Teacher of Heavenly and Human Beings; 10. World-Honored One
- 如来衣(如來衣) the robe of the Tathagata
- 如来智印经(如來智印經) Tathāgatajñānamudrā; Rulai Zhi Yin Jing
- 大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经(大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經) Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage; Da Fo Ding Rulai Mi Yin Xiu Zheng Liaoyi Zhu Pusa Wan Xing Shou Leng Yan Jing
- 不动如来(不動如來) Aksobhya Buddha
- 如来禅(如來禪) Rulai Chan ; Tathāgata-dhyāna
- 一加一颂 1. 一晓一天明 2. 一天一日行 3. 一路一条道 4. 一往一来去 5. 一点一开始 6. 一笔一幅画 7. 一手一片天 8. 一笑一欢喜 9. 一生一条命 10. 一人一颗心 11. 一句一赞歎 12. 一家一合相 13. 一默一声雷 14. 一事一种理 15. 一诺一千金 16. 一小一无限 17. 一念一禅法 18. 一空一切色 19. 一花一世界 20. 一叶一如来(一加一頌 1. 一曉一天明 2. 一天一日行 3. 一路一條道 4. 一往一來去 5. 一點一開始 6. 一筆一幅畫 7. 一手一片天 8. 一笑一歡喜 9. 一生一條命 10. 一人一顆心 11. 一句一讚歎 12. 一家一合相 13. 一默一聲雷 14. 一事一種理 15. 一諾一千金 16. 一小一無限 17. 一念一禪法 18. 一空一切色 19. 一花一世界 20. 一葉一如來) Every One Thing 1. Every dawn breaks into a sunrise.
- 愿大地都成净土 问世间谁是如来(願大地都成淨土 問世間誰是如來) I wish for all grounds to become Pure Lands; I ask the whole world who is Buddha?
- 无量寿如来观行供养仪轨(無量壽如來觀行供養儀軌) Rites for Contemplation of and Offerings to Amitāyus Tathāgata; Wuliang Shou Rulai Guan Xing Gongyang Yi Gui
- 此宝塔中有如来全身(此寶塔中有如來全身) In this great Stûpa of precious substances, [Mahâpratibhana,] the proper body of the Tathâgata is contained
- 一人一世界 一心一如来(一人一世界 一心一如來) Every mind is a world; Every heart is a buddha.
- 出生一切如来法眼遍照大力明王经(出生一切如來法眼遍照大力明王經) Mahābalasūtra; Chusheng Yiqie Rulai Fayan Bian Zhao Dali Ming Wang Jing
- 一切如来(一切如來) all Tathagatas
- 佛说一切如来金刚三业最上秘密大教王经(佛說一切如來金剛三業最上祕密大教王經) Guhyasamājatantra
- 如来座(如來座) the seat of the Tathagata
- 一花一世界 一叶一如来(一花一世界 一葉一如來) One can find a world in a flower; One can see a buddha in a leaf.
- 遍照如来(遍照如來) Vairocana Tathagata
- 称赞如来功德神呪经(稱讚如來功德神呪經) Dvādaśabuddhakasūtra; Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing
- 如来圆光真言(如來圓光真言) Tathāgata halo dhāraṇī
- 东方不动如来(東方不動如來) Aksobhya Buddha
- 一切诸佛如来证法(一切諸佛如來證法) the realization of the Dharma of all Buddhas
- 金刚顶经瑜伽观自在王如来修行法(金剛頂經瑜伽觀自在王如來修行法) Vajra Pinnacle Sutra Yoga Lokesvararaja Tathagata Practice Ritual; Jingang Ding Jing Yujia Guanzizai Wang Rulai Xiuxing Fa
- 无边身如来(無邊身如來) Boundless Body Tathāgata
- 大佛顶如来放光悉怛多般怛罗大神力都摄一切呪王陀罗尼经大威德最胜金轮三昧呪品(大佛頂如來放光悉怛多般怛羅大神力都攝一切呪王陀羅尼經大威德最勝金輪三昧呪品) Great Usnisa Radiance Sitatapatra Divine Powers Collected Dharanis Sutra, Yamantaka Golden Wheel Samadhi Mantra; Da Fo Ding Rulai Fang Guang Xi Da Duo Ban Da Luo Da Shenli Dou She Yiqie Zhou Wang Tuoluoni Jing Da Wei De Zui Sheng Jin Lun Sanmei Zhou Pin
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 7 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 五千五百佛名神呪除障滅罪經 — count: 819
- Scroll 8 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 五千五百佛名神呪除障滅罪經 — count: 782
- Scroll 6 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 五千五百佛名神呪除障滅罪經 — count: 735
- Scroll 2 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 五千五百佛名神呪除障滅罪經 — count: 649
- Scroll 2 Sutra on Recitation of the Indescribable Merits of the Buddhas (Fo Shuo Bu Siyi Gongde Zhu Fo Suo Hunian Jing) 佛說不思議功德諸佛所護念經 — count: 628
- Scroll 1 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 五千五百佛名神呪除障滅罪經 — count: 600
- Scroll 91 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 579 , has parallel version
- Scroll 5 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 五千五百佛名神呪除障滅罪經 — count: 540
- Scroll 90 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 504 , has parallel version
- Scroll 1 Sutra on Recitation of the Indescribable Merits of the Buddhas (Fo Shuo Bu Siyi Gongde Zhu Fo Suo Hunian Jing) 佛說不思議功德諸佛所護念經 — count: 435
Collocations
- 如来灭度 (如來滅度) 如來滅度後 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 8
- 如来善能 (如來善能) 是為如來善能分別說四念處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 5
- 闻如来 (聞如來) 吾聞如來時一出世 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 5
- 观如来 (觀如來) 又觀如來所渡河處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 4
- 如来法 (如來法) 我等欲於如來法中淨修梵行 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 供养如来 (供養如來) 吾欲供養如來 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 4
- 毘婆尸如来 (毘婆尸如來) 世有佛名毘婆尸如來 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4
- 如来上 (如來上) 分陀利花散如來上 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 3
- 毘舍婆如来 (毘舍婆如來) 有佛名毘舍婆如來 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 3
- 奉上如来 (奉上如來) 并餼即以寶衣奉上如來 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 3