真际 (真際) zhēnjì

zhēnjì phrase ultimate truth
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Ding '真際'; FGDB '真際'; SH '真際', p. 333)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 18 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 22
  • Scroll 16 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 16
  • Scroll 2 Venerable Kumārajīva's Great Meaning 鳩摩羅什法師大義 — count: 10
  • Scroll 2 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 10
  • Scroll 14 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 9
  • Scroll 5 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 8
  • Scroll 12 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 8
  • Scroll 2 Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Shu 仁王護國般若波羅蜜多經疏 — count: 7
  • Scroll 1 Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Shu 仁王護國般若波羅蜜多經疏 — count: 7
  • Scroll 4 Ocean of the Adamantine Nature of Mahāyāna Yoga, Being the Scripture of the Great King of Teachings of Mañjuśrī of a Thousand Arms and a Thousand Bowls 大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千鉢大教王經 — count: 7 , has English translation

Collocations

  • 同真际 (同真際) 無作同真際 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 1 — count: 19
  • 真际法性 (真際法性) 真際法性 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 13 — count: 9
  • 入真际 (入真際) 真際亦當入真際 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 16 — count: 6
  • 真际法 (真際法) 如來既說真際法 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 65 — count: 5
  • 真际观 (真際觀) 說無盡法藏真際觀 — Ocean of the Adamantine Nature of Mahāyāna Yoga, Being the Scripture of the Great King of Teachings of Mañjuśrī of a Thousand Arms and a Thousand Bowls 大乘瑜伽金剛性海曼殊室利千臂千鉢大教王經, Scroll 4 — count: 5
  • 真际及 (真際及) 法性真際及如無轉還者 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 18 — count: 4
  • 真际作证 (真際作證) 真際作證 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 12 — count: 4
  • 真际住 (真際住) 及爾真際住如故 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 4 — count: 3
  • 法性真际 (法性真際) 法性真際及如無轉還者 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 18 — count: 3
  • 真际不可 (真際不可) 真際不可見故 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 3 — count: 3