zhān

  1. zhān verb to be moistened; to be soaked
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '霑' v 1; Mathews 1931 '霑', p. 14; Unihan '霑')
  2. zhān verb to recieve kindness from others; to grant favors
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '霑' v 1; Mathews 1931 '霑', p. 14)

Also contained in

霑了污秽霑渥霑溼霑润霑恩霑衣霑肌霑泥絮霑醉霑泥霑染

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 8 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 9
  • Scroll 1 Si Shamen Xuan Zang Shang Biao Ji 寺沙門玄奘上表記 — count: 7
  • Scroll 9 A Biography of the Tripitaka Master of the Great Ci'en Monastery of the Great Tang Dynasty 大唐大慈恩寺三藏法師傳 — count: 7 , has English translation
  • Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 7
  • Scroll 7 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 6
  • Scroll 3 Zhe Yi Lun 折疑論 — count: 5
  • Scroll 7 Record of the Teaching and Practices of Siming (Siming Zunzhe Jiao Xing Lu) 四明尊者教行錄 — count: 5
  • Scroll 7 Wei Mo Jing Lue Shu Chui Yu Ji 維摩經略疏垂裕記 — count: 5
  • Scroll 25 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 5 , has English translation
  • Scroll 2 Mūlasarvāstivādavinayakārikā (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Song) 根本說一切有部毘奈耶頌 — count: 5

Collocations

  • 霑污 (霑污) 亦無沾污 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 6 — count: 91
  • 霑洽 (霑洽) 潤澤沾洽 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 18
  • 霑洒 (霑灑) 譬如甘露悉霑灑 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 18 — count: 7
  • 普霑 (普霑) 土地普沾洽 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 4 — count: 7
  • 霑取 (霑取) 沾取地味 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 9 — count: 6
  • 同霑 (同霑) 普得同霑心不退 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 7 — count: 5
  • 霑身 (霑身) 若近幢若幢影霑身若幢風吹身 — Usnisa Vijaya Dharani Sutra (Fo Ding Zun Sheng Tuoluoni Jing) 佛頂尊勝陀羅尼經, Scroll 1 — count: 4
  • 霑浮 (霑浮) 次名霑浮羅 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 52 — count: 4
  • 毛霑 (毛霑) 取一分毛霑取海中第二滴水 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 41 — count: 4
  • 端霑 (端霑) 取一分端沾彼海水可知渧數 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 341 — count: 4