应和 (應和) yīnghé

yīnghé verb to echo one another; to respond (in agreement)
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '應和')

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 60 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 4 , has English translation
  • Scroll 1 Ni Jiemo 尼羯磨 — count: 4
  • Scroll 1 Dharmaguptabhikṣukarman (Seng Jiemo) 僧羯磨 — count: 4
  • Scroll 3 Ni Jiemo 尼羯磨 — count: 3
  • Scroll 1 Si Fen Biqiu Jie Ben Shu 四分比丘戒本疏 — count: 3
  • Scroll 20 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 3
  • Scroll 53 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 3 , has English translation
  • Scroll 3 Dharmaguptabhikṣukarman (Seng Jiemo) 僧羯磨 — count: 3
  • Scroll 1 Wangfa Zheng Lilun 王法正理論 — count: 3
  • Scroll 61 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 3

Collocations

  • 应和合 (應和合) 盡應和合迴向阿耨多羅三藐三菩提 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 2 — count: 47
  • 今应和 (今應和) 今應和合結集 — Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論, Scroll 1 — count: 10
  • 应和合为 (應和合為) 眾僧即應和合為作滅擯 — Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 3 — count: 7
  • 应和好 (應和好) 於應和好 — Fo Wei Youtian Wang Shuo Wangfa Zheng Lun Jing 佛為優填王說王法政論經, Scroll 1 — count: 7
  • 应和合一 (應和合一) 應和合一處 — Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 20 — count: 6
  • 应和解 (應和解) 我應和解一切有情令相敬愛 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 337 — count: 6
  • 五事应和 (五事應和) 有五事應和 — Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 53 — count: 5
  • 应和合集 (應和合集) 眾僧應和合集 — Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 35 — count: 4
  • 众僧应和 (眾僧應和) 眾僧應和合集 — Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 35 — count: 3
  • 如法应和 (如法應和) 若如法應和合 — Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 53 — count: 3