缘 (緣) yuán
-
yuán
noun
fate; predestined affinity
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Religion
Notes: (Guoyu '緣' n 4; Unihan '緣') -
yuán
noun
hem
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 衣服的花边 (Guoyu '緣' n 1; Unihan '緣') -
yuán
verb
to revolve around
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 围绕 (Guoyu '緣' v 2) -
yuán
preposition
because
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 因为 (Guoyu '緣' prep) -
yuán
verb
to climb up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 攀爬 (Guoyu '緣' v 1) -
yuán
noun
cause; origin; reason
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 原因 (Guoyu '緣' n 3) -
yuán
verb
along; to follow
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 沿 or 循 (Guoyu '緣' v 3) -
yuán
verb
to depend on
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 攀爬 (Guoyu '緣' v 4) -
yuán
noun
margin; edge; rim
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 边沿 (Guoyu '緣' n 2; Unihan '緣') -
yuán
noun
Condition
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
yuán
noun
conditions; pratyaya; paccaya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pratyaya; Pali: paccaya, Japanese: en, Tibetan: rkyen; in Buddhist teachings all conditioned phenomena arise from 因 hetu 'causes' and 緣 pratyaya 'conditions' (BCSD '緣', p. 935; BL 'pratyaya'; Mahāvyutpatti 'pratyayaḥ'; Tzu Chuang 2012; FGDB '緣')
Contained in
- 佛说分别缘生经(佛說分別緣生經) Fo Shuo Fenbie Yuan Sheng Jing
- 随时给人信心 随处给人欢喜 随口给人希望 随缘给人方便(隨時給人信心 隨處給人歡喜 隨口給人希望 隨緣給人方便) Always give others faith. Always give others joy. Always give others hope. Always give others convenience.
- 因缘(因緣) chance ; destiny ; according to this ; causes and conditions ; cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna ; Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life ; a passage in a sūtra describing the setting
- 息诤因缘经(息諍因緣經) Xi Zheng Yinyuan Jing
- 深知诸法因缘(深知諸法因緣) deep perception of the causes and conditions of all dharmas
- 大缘方便经(大緣方便經) Mahānidāna Sutta; Mahānidānasutta
- 今日人间有善缘 当年佛前种福田(今日人間有善緣 當年佛前種福田) From yesterday's merits cultivated in front of the Buddha; Come today's good affinities in the human world.
- 佛说未曾有因缘经(佛說未曾有因緣經) Adbhutadharmparyāya; Fo Shuo Wei Ceng You Yinyuan Jing
- 百年佛缘 2:社缘篇(百年佛緣 2:社緣篇) Buddhist Affinities Across 100 Years: Affinities with Society
- 光明童子因缘经(光明童子因緣經) Jyotiṣkāvadāna; Guangming Tongzi Yinyuan Jing
- 六处缘触(六處緣觸) from the six sense media as a requisite condition comes contact
- 缘起自性(緣起自性) dependent reality
- 佛说捺女祗域因缘经(佛說捺女祗域因緣經) Mātangīsūtra; Fo Shuo Na Nu Zhi Yu Yinyuan Jing
- 英雄志在行天下 菩萨结缘遍十方(英雄志在行天下 菩薩結緣遍十方) A great man aspires to travel the entire world; A bodhisattva establishes affinities across the ten directions.
- 菩萨行五十缘身经(菩薩行五十緣身經) Sutra on the Characteristic Marks on the Buddha's Person that were the Result of the Fifty Causes of the Practice of a Bodhisattva; Pusa Xing Wushi Yuan Shen Jing
- 入漫茶罗具缘真言(入漫茶羅具緣真言) affinities and dhāraṇīs for entering the maṇḍala
- 所缘境(所緣境) depending upon
- 十二缘起(十二緣起) twelve links of dependent origination; twelve nidānas ; the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
- 缘法(緣法) causes and conditions
- 子德芬芳 众缘和谐(子德芬芳 眾緣和諧) Prosperous Future Generations, Harmonious Conditions in All
- 五停心观; 1. 不净观 2. 慈悲观 3. 因缘观 4. 念佛观 5. 数息观(五停心觀; 1. 不淨觀 2. 慈悲觀 3. 因緣觀 4. 念佛觀 5. 數息觀) Five Contemplations: 1. The contemplation of impurity; 2. The contemplation of loving-kindness and compassion; 3. The contemplation of causes and conditions; 4. The contemplation of the Buddha; 5. The contemplation of counting the breath
- 心大口小 人缘更好(心大口小 人緣更好) Broad Mind, Small Mouth; Better Personal Relationships
- 复闻宿世因缘之事(復聞宿世因緣之事) the foregoing tale concerning ancient devotion
- 次第缘(次第緣) immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
- 付法藏因缘传(付法藏因緣傳) The History of the Transmission of the Dharma Treasury
- 「人间音缘─星云大师佛教歌曲发表会」词库(「人間音緣─星雲大師佛教歌曲發表會」詞庫) Lyrics for Sounds of the Human World: Venerable Master Hsing Yun's Buddhist Songs Competition
- 十二因缘; 1. 无明 2. 行 3. 识 4. 名色 5. 六入 6. 触 7. 受 8. 爱 9. 取 10. 有 11. 生 12. 老死(十二因緣; 1. 無明 2. 行 3. 識 4. 名色 5. 六入 6. 觸 7. 受 8. 愛 9. 取 10. 有 11. 生 12. 老死) Dependent Origination: 1. ignorance; 2. mental formations; 3. consciousness; 4. name and form; 5. six sense organs; 6. contact; 7. feeling; 8. craving; 9. clinging; 10. becoming; 11. birth; 12. aging and death
- 四缘生诸法(四緣生諸法) four conditons give rise to dharmas
- 法界缘(法界緣) Affinities of the Dharma Realm
- 慈氏菩萨所说大乘缘生稻卄干喻经(慈氏菩薩所說大乘緣生稻卄幹喻經) Śālistambhakasūtra; Cishi Pusa Suo Shuo Dasheng Yuan Sheng Dao Nian Gan Yu Jing
- 随缘不变(隨緣不變) to follow conditions while remaining unmoved
- 识缘名色(識緣名色) from consciousness as a requisite condition comes name-and-form
- 菩萨本缘经(菩薩本緣經) Pusa Benyuan Jing; Jātaka stories of the Bodhisattva
- 大坚固婆罗门缘起经(大堅固婆羅門緣起經) Da Jiangu Poluomen Jing
- 人间佛缘 百年仰望(人間佛緣 百年仰望) Buddhism in Every Step: Buddhist Affinities over a Century
- 改过才会进步 认错才能增上 助人才能结缘 内敛才能养德(改過才會進步 認錯才能增上 助人才能結緣 內斂才能養德) The way to be better is by correcting our mistakes. The way to improve is by admitting our faults. The way to create affinity is by helping people. The way to be virtuous is by remaining self-contained.
- 十法界; 1. 地狱 2. 饿鬼 3. 畜生 4. 人 5. 阿修罗 6. 天 7. 声闻 8. 缘觉 9. 菩萨 10. 佛(十法界; 1. 地獄 2. 餓鬼 3. 畜生 4. 人 5. 阿修羅 6. 天 7. 聲聞 8. 緣覺 9. 菩薩 10. 佛) Ten Dharma Realms: 1. Hell; 2. Hungry Ghost Realm; 3. Animal Realm; 4. Human Realm; 5. Asura Realm; 6. Heavenly Realm; 7. Sravaka Realm; 8. Pratyekabuddha Realm; 9. Bodhisattva Realm; 10. Buddha Realm
- 缘一觉(緣一覺) Pratyekabuddha
- 结缘总比结怨好(結緣總比結怨好) Affinities are better than enemies
- 千佛因缘经(千佛因緣經) Sahasra-buddha-nidāna-sūtra; Qian Fo Yinyuan Jing
- 佛光缘滴水坊(佛光緣滴水坊) Fo Guang Yuan Water Drop Teahouse
- 随缘(隨緣) Follow Conditions ; to accord with conditions ; to act in accordance with causes and conditions
- 赖耶缘起(賴耶緣起) alaya dependent origination
- 六入缘触(六入緣觸) from the six senses proceeds contact
Also contained in
边缘人 、 凸缘 、 有缘无分 、 远缘 、 夤缘 、 边缘 、 不解之缘
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 25 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 1170
- Scroll 16 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論 — count: 765
- Scroll 3 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論 — count: 511
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 500
- Scroll 3 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 466
- Scroll 9 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 419
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 406
- Scroll 91 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 401
- Scroll 3 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏 — count: 399
- Scroll 8 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 360
Collocations
- 缘所生 (緣所生) 何緣所生而得老死 — Vipaśyin Buddha Sūtra 毘婆尸佛經, Scroll 1 — count: 17
- 缘名色 (緣名色) 緣名色有六入 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 16
- 善因缘 (善因緣) 善因緣所致 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 6 — count: 12
- 缘所致 (緣所致) 善因緣所致 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 6 — count: 8
- 二缘 (二緣) 以此二緣 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 8
- 缘受 (緣受) 緣受有愛 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 7
- 缘爱 (緣愛) 緣愛有取 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 7
- 缘识 (緣識) 緣識有名色 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 7
- 生缘 (生緣) 有是生緣 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 缘调 (緣調) 因調緣調 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 10 — count: 5