宝 (寶) bǎo
-
bǎo
noun
a treasure; a valuable item
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '寶'; Ci Yuan '寶' 1; Guoyu '寶' n 1; Kroll 2015 '寶' 1, p. 11) -
bǎo
adjective
treasured; cherished
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 珍爱 (Guoyu '寶' adj 3; Kroll 2015 '寶' 1a, p. 11) -
bǎo
noun
a jewel; gem
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '寶'; Ci Yuan '寶' 1; Kroll 2015 '寶' 1, p. 11) -
bǎo
adjective
precious
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '寶'; Guoyu '寶' adj 1) -
bǎo
adjective
noble
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: An epithet for royal or imperial items (Ci Yuan '寶' 5; Guoyu '寶' adj 2; Kroll 2015 '寶' 1b, p. 11) -
bǎo
noun
an imperial seal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 宝 is synonymous with 玺 in this sense (Ci Yuan '寶' 2; Guoyu '寶' n 2; Kroll 2015 '寶' 2, p. 11) -
bǎo
noun
a unit of currency
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Ci Yuan '寶' 3; Guoyu '寶' n 2) -
bǎo
proper noun
Bao
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Ci Yuan '寶' 6; Guoyu '寶' n 4) -
bǎo
noun
jewel; gem; treasure; ratna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ratna, Japanese: hō, Tibetan: dkon mchog gam rin po che; for example, 七寶 saptaratna 'seven treasures' (BCSD '寶', p. 389; DJBT '寶', p. 432; Mahāvyutpatti 'ratnam'; MW 'ratna'; SH '寶', p. 476) -
bǎo
noun
jewel; gem; mani
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: maṇi; specifically, a precious stone (BCSD '寶', p. 389; MW 'maṇi'; SH '寶', p. 476)
Contained in
- 僧宝山(僧寶山) Sangha Mountain
- 三宝颂(三寶頌) Ode to the Triple Gem
- 圣宝藏神仪轨经(聖寶藏神儀軌經) Jambhalajalendrayathālabdhakalpasūtra; Sheng Baozang Shen Yi Gui Jing
- 佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经(佛說寶藏神大明曼拏羅儀軌經) Jambhalajalendrayathālabdhakalpasūtra; Fo Shuo Baozang Shen Da Ming Man Na Luo Yi Gui Jing
- 祕藏宝钥(祕藏寶鑰) Hizō Hōyaku; The Precious Key to the Secret Treasury
- 自性三宝(自性三寶) intrinsic nature of the triple gem
- 宝冠(寶冠) a crown; jeweled crown; a headdress
- 五宝天冠(五寶天冠) Crown of the Five Dhyāni-Buddhas
- 释宝云(釋寶雲) Bao Yun
- 佛教宝藏馆(佛教寶藏館) Museum of Buddhist Treasures
- 宝积部(寶積部) Ratnakūṭa Section
- 佛宝节(佛寶節) Buddha Birthday ; Buddha's Birthday; Vesak
- 起七宝塔遍满其国(起七寶塔遍滿其國) his world shall be full of Stûpas made of precious substances
- 宝髻菩萨会(寶髻菩薩會) Ratnacūḍa; Bao Ji Pusa Hui
- 宝行王正论(寶行王正論) Garland of Jewels; Ratnavali
- 多宝如来(多寶如來) Prabhutaratna Tathagata
- 宝手菩萨(寶手菩薩) Ratnapāṇi; Ratnapāṇi Bodhisattva; Ratnapani
- 宝陀洛迦山(寶陀洛迦山) Mount Potalaka
- 昭和法宝总目录(昭和法寶總目錄) Shōwa Hōhōsō Mokuryo
- 大七宝陀罗尼经(大七寶陀羅尼經) The Great Seven Treasures Dharani Sutra; Da Qi Bao Tuoluoni Jing
- 大宝积经论(大寶積經論) Ratnakūṭasūtraśāstra; Da Baoji Jing Lun
- 南方宝生部主宝生佛(南方寶生部主寶生佛) Ratnasambhava Buddha
- 宝女(寶女) a noble woman
- 三宝恩(三寶恩) kindness of the Triple Gem
- 垂宝璎珞宝铃万亿而悬其上(垂寶瓔珞寶鈴萬億而懸其上) hung with thousands of jewel-garlands and with hourplates and bells
- 佛说大乘庄严宝王经(佛說大乘莊嚴寶王經) Avalokiteśvaraguṇakāraṇḍavyūhasūtra; Fo Shuo Dacheng Zhuangyan Bao Wang Jing
- 三宝山(三寶山) Triple Gem Mountain; see 佛寶山, 法寶山, 僧寶山
- 劫名宝明(劫名寶明) that Æon shall be called Ratnâvabhâsa (i.e. radiant with gems)
- 宝生佛(寶生佛) Jewel-Born Buddha ; Ratnasambhava Buddha
- 法宝(法寶) the Buddha's teaching ; Dharma treasure ; Fa Bao
- 黑宝塔(黑寶塔) Hai Pagoda; Hei Pagoda
- 佛说宝雨经(佛說寶雨經) Ratnameghasūtra; Fo Shuo Bao Yu Jing
- 开皇三宝录(開皇三寶錄) Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
- 宝髻经四法忧波提舍(寶髻經四法憂波提舍) Bao Ji Jing Si Fa You Bo Ti She
- 宝相(寶相) Excellent Marks ; precious likeness; noble marks ; Ratnaketu
- 文殊师利宝藏陀罗尼经(文殊師利寶藏陀羅尼經) Manjusri Dharani Sutra; Wenshushili Baozang Tuoluoni Jing
- 梁皇宝忏法会(梁皇寶懺法會) Emperor Liang Repentance Dharma Service
Also contained in
宝宝 、 香车宝马 、 灵宝市 、 奇珍异宝 、 宝货 、 汗血宝马 、 妈宝 、 宝葫芦 、 珍宝 、 宝缄 、 平宝盖 、 宝船 、 宝刀 、 孕宝宝
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Drumakinnararājaparipṛcchā (Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing) 大樹緊那羅王所問經 — count: 121
- Scroll 3 Fo Shuo Li Shi Apitan Lun 佛說立世阿毘曇論 — count: 114
- Scroll 1 Fo Shuo Bao Rulai Sanmei Jing 佛說寶如來三昧經 — count: 103
- Scroll 1 Drumakinnararājaparipṛcchā (Fo Shuo Dun Zhen Tuo Luo Suo Wen Rulai Sanmei Jing) 佛說伅真陀羅所問如來三昧經 — count: 100
- Scroll 33 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 96 , has English translation
- Scroll 22 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 94
- Scroll 2 Fo Shuo Bao Rulai Sanmei Jing 佛說寶如來三昧經 — count: 94
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 84
- Scroll 48 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 81 , has English translation
- Scroll 8 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 81 , has English translation
Collocations
- 众宝 (眾寶) 眾寶所成 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 32
- 居士宝 (居士寶) 居士寶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 26
- 四宝 (四寶) 其城周圓四寶莊嚴 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 24
- 兵宝 (兵寶) 典兵寶為七 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 23
- 白象宝 (白象寶) 白象寶 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 11
- 宝铠 (寶鎧) 身著寶鎧 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 9
- 重宝 (重寶) 七重寶塼以砌其階 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 8
- 宝成就 (寶成就) 云何善見大王居士寶成就 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 7
- 宝真 (寶真) 此白象寶真為我瑞 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6
- 宝饰 (寶飾) 上妙寶飾 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6