女 nǚ
-
nǚ
adjective
female; feminine
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: A bound form in modern Chinese (ABC 'nǚ' 1; Kroll 2015 '女' 1; Unihan '女') -
nǚ
noun
female
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A bound form in modern Chinese (ABC 'nǚ' 1; Kroll 2015 '女' 1; Unihan '女') -
nǚ
noun
Kangxi radical 38
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: Woman (ABC back cover; GHC p. 7; Unihan '女') -
nǜ
verb
to marry off a daughter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 女 is synonymous with 嫁女 in this sense (Kroll 2015 '女' nǜ) -
nǚ
noun
daughter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 女 is synonymous with 女儿 in this sense. It is a bound form in modern Chinese (ABC 'nǚ' 2; Kroll 2015 '女' 2). -
rǔ
pronoun
you; thou
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: A variant of 汝, used as a second person pronoun in Literary Chinese (Pulleyblank 1995, p. 77). -
nǚ
adjective
soft; feminine
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '女' 3) -
nǚ
proper noun
the Maiden lunar lodging
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '女' 4) -
rǔ
pronoun
you
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 汝 second person personal pronoun (Kroll 2015 '女' rǔ) -
nǚ
noun
woman; nārī
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: nārī, Japanese: jo, or: nyo, or: nyou (BCSD '女', p. 340; Mahāvyutpatti 'haraṇam'; MW 'haraṇa'; SH '女', p. 97; Unihan '女') -
nǚ
noun
daughter; duhitṛ
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: duhitṛ, Tibetan: bu mo (BCSD '女', p. 340; Mahāvyutpatti 'duhitā'; MW 'duhitṛ') -
nǚ
proper noun
Śravaṇā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śravaṇā; see 女宿 (SH '二十八宿', p. 22)
Contained in
- 近事女 female lay person; upāsikā
- 摩邓女经(摩鄧女經) Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jing
- 玉耶女经(玉耶女經) Sutra on the Teachings to Sudatta's Daughter-in-law ; Sujata Sutra
- 七女经(七女經) Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing
- 譬喻问号(二) 智慧似海洋, 深乎浅乎? 戒律似老师, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收无收? 供养似奉献, 真心假意? 美女似春花, 是久是暂? 欲望似饑渴, 太多太少? 语言似冬阳, 炙乎暖乎? 笑容似春风, 是真是假? 时间似车轮, 该快该慢? 精进似电力, 是动是停?(譬喻問號(二) 智慧似海洋, 深乎淺乎? 戒律似老師, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收無收? 供養似奉獻, 真心假意? 美女似春花, 是久是暫? 欲望似饑渴, 太多太少? 語言似冬陽, 炙乎暖乎? 笑容似春風, 是真是假? 時間似車輪, 該快該慢? 精進似電力, 是動是停?) Metaphors (2) Wisdom is an ocean. Is it shallow or deep? Precepts are teachers. Are they righteous or not? Generosity is cultivation. Will there be harvests or not? Offering is dedication. Is it genuine or pretentious? Beauty is a spring blossom. Does it last long or short? Desire is thirst. Is it too much or too little? Words are the winter sun. Do they warm or burn? Smile is a spring breeze. Is it real or fake? Time is a cartwheel. Should it go fast or slow? Diligence is electricity. Should it energize or stop?
- 观自在菩萨化身蘘麌哩曳童女销伏毒害陀罗尼经(觀自在菩薩化身蘘麌哩曳童女銷伏毒害陀羅尼經) Jāṅgulīnāmavidyā; Guanzizai Pusa Huashen Rang Yu Li Ye Tong Nu Xiao Fu Duhai Tuoluoni Jing
- 虚女(虛女) a woman not able to give birth to children
- 龙女成佛(龍女成佛) Dragon Maiden attains enlightenment
- 女尼 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
- 辩才天女(辯才天女) Sarasvati
- 奈女祇域经(奈女祇域經) Āmrapālī and Giva Sutra
- 佛说玉耶女经(佛說玉耶女經) Sujata Sutra
- 学戒女(學戒女) a novice nun; a female observer of the six commandments
- 女宝(女寶) precious maiden
- 首意女经(首意女經) Shou Yi Nu Jing
- 迦叶仙人说医女人经(迦葉仙人說醫女人經) Jiaye Xianren Shuo Yi Nuren Jing
- 妇女会议(婦女會議) Women's Fellowship Conference
- 佛说坚固女经(佛說堅固女經) Fo Shuo Jiangu Nu Jing
- 世界杰出妇女会议(世界傑出婦女會議) World Conference of Outstanding Buddhist Women
- 须摩提女经(須摩提女經) Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra
- 七母女天 seven mothers; saptamatr
- 室唎天女 Śrīmahādevī
- 佛说龙施女经(佛說龍施女經) Sūtra on the Girl Nāgadattā; Fo Shuo Long Shi Nu Jing
Also contained in
阻街女郎 、 女体盛 、 绿女红男 、 继子女 、 欺男霸女 、 女红 、 仙女星系 、 女性化 、 女单 、 女中豪杰 、 女排 、 女孩子 、 孝女 、 侄女婿 、 浣女 、 女子 、 干女儿 、 黄花女 、 外甥女 、 红男绿女 、 药叉女 、 养女 、 长女 、 仙女座 、 女公子 、 牛郎织女 、 孤男寡女 、 女孩儿
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Aśokadattavyākaraṇa (Asheshi Wang Nu Ashuda Pusa Jing) 阿闍貰王女阿術達菩薩經 — count: 126
- Scroll 1 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 125
- Scroll 6 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 123
- Scroll 1 Vimaladattāparipṛcchā (De Wu Gou Nu Jing) 得無垢女經 — count: 110
- Scroll 1 Sirīvivartavyākaraṇa (Le Yingluo Zhuangyan Fangbian Pin Jing) 樂瓔珞莊嚴方便品經 — count: 109
- Scroll 2 Buddhasaṅgītisūtra (Zhu Fo Yao Ji Jing) 諸佛要集經 — count: 109
- Scroll 1 Strīvivartavyākaraṇa (Fo Shuo Zhuan Nu Shen Jing) 佛說轉女身經 — count: 107
- Scroll 99 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 106 , has English translation
- Scroll 1 Avalokiteśvaraguṇakāraṇḍavyūhasūtra (Fo Shuo Dacheng Zhuangyan Bao Wang Jing) 佛說大乘莊嚴寶王經 — count: 105
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 105
Collocations
- 姓女 (姓女) 又族姓子族姓女 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 14
- 女妓 (女妓) 唯作女妓 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 4 — count: 11
- 作女 (作女) 唯作女妓 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 4 — count: 11
- 刹利女 (剎利女) 若剎利女七世已來父母真正 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 9
- 女曰 (女曰) 諸隷車即語女曰 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 6
- 菴婆婆梨女 (菴婆婆梨女) 菴婆婆梨女先已請訖 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 6
- 四千女 (四千女) 八萬四千女 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 5
- 女嫁 (女嫁) 男娶女嫁 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 5
- 婬女 (婬女) 有一婬女 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 5
- 梵志女 (梵志女) 我今寧可往詣烏暫婆利梵志女林中 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 4